"ذلك الحق" - Traduction Arabe en Portugais

    • esse direito
        
    • desse direito
        
    • acertar
        
    Aturei as tuas bocas, porque pensei por teres sobrevivido uma semana aqui, tinhas ganho esse direito. Open Subtitles سأتحمل ما تقوله لأني أعتقد، بعد صمودك لأسبوع قد حصلت على ذلك الحق
    Pedi-lhes para não publicarem o livro, mas por causa do contrato, não tenho esse direito. Open Subtitles أعتقد بأن الضحية تتفق معك أنا طلبت منهم سحب الكتاب .لكن طبقاً لعقدي لم يكن لدي ذلك الحق
    Não tenho esse direito, mesmo que fosse um grande executivo. Open Subtitles انا لا املك ذلك الحق حتى لو كنت مديراً تنفيذياً كبيراً
    Não fales comigo. Abdicaste desse direito há muito tempo. Open Subtitles . لا تتحدث معي . تخليت عن ذلك الحق منذ زمن بعيد
    Abdicaste desse direito no dia em que te tornaste polícia. Open Subtitles تخليت عن ذلك الحق يوم أصبحت عميلاً فيدرالياً
    Agora, tens de repetir e, desta vez, acertar. Open Subtitles حتى الآن لديك للقيام بذلك مرة أخرى، وتفعل ذلك الحق هذه المرة.
    É o meu direito defender o que é meu, e ninguém, nem mesmo os homenzinhos verdes, Vão-me tirar esse direito. Open Subtitles ولا حتى رجل أخضر صغير سيسلب ذلك الحق بعيداً عني
    Ele renunciou a esse direito ao roubar segredos de Estado. Open Subtitles لقد تنازل عن ذلك الحق عندما سرق أسرار تابعة للدولة.
    Sou egoísta porque, por uma semana na minha vida, perdi esse direito, e nunca, nunca mais quero sentir-me assim novamente. Open Subtitles أنا أنانية لأنني لمدة أسبوع من حياتي خسرت ذلك الحق و أنا لا أريد أبدًا أن أشعر بذلك الشعور مجددًا
    Gostaria de conquistar esse direito. Open Subtitles . حسناً ، أود أن أكسب ذلك الحق
    Enquanto que agora vai ter de merecer esse direito. Open Subtitles أما الآن، فعليك أن تكسب ذلك الحق.
    Perdeu esse direito no minuto que a levou. Open Subtitles -دعوني أودعها -فقدت ذلك الحق حالما خطفتها
    Todos os cidadãos da Tribo da Água merecem esse direito. Muito bem... Open Subtitles كل مواطن من قبيلة الماء يستحق ذلك الحق
    Tenho, pelo menos, esse direito. Open Subtitles أعتقد أن لديّ ذلك الحق على الأقل
    Ganhámos esse direito. Open Subtitles لقد كسبنا ذلك الحق
    Sugiro que aproveite esse direito. Open Subtitles أقترح بأن تستفاد من ذلك الحق
    Ainda não ganhaste esse direito. Open Subtitles لم تكسب ذلك الحق بعد
    No interesse de ajudar na investigação da polícia, ele abre mão desse direito, desde que o promotor estenda a imunidade a todas as acusações. Open Subtitles مِن أجْل مُساعَدة تحقيق الشُرطة، فسيتنازل عن ذلك الحق إذا قام النائب العام بوَضْع الحصانة الكاملة على جميع التُهَم.
    Abro mão desse direito. Open Subtitles أتنازل عن ذلك الحق.
    Desisti desse direito. Ouça-a. Open Subtitles فقدت ذلك الحق
    Sabíamos que íamos acertar. Open Subtitles كنا نعرف أننا لم نكن ستعمل الحصول على ذلك الحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus