Ligaram-me nessa manhã para informar que tinham tomado o autocarro de assalto e dois terroristas tinham sido levados para interrogatório. | Open Subtitles | لقد اتصلو فى ذلك الصباح ليقولو ان الحافلة تم اقتحامها و اثنين من الارهابيين تم اخذهم الى التحقيق |
— penso que todos vocês se lembram exatamente onde estavam nessa manhã — | TED | أعتقد أن كثيرًا منكم ربما يتذكر بالضبط أين كان في ذلك الصباح. |
Bannister havia comprado... 7 lâminas novas aquela manhã... na loja de ferragens de Jesson, na esquina da... | Open Subtitles | بانستر , طلب شراء 7 شفرات جديدة ذلك الصباح |
esta manhã começou... como todas as outras. | Open Subtitles | في ذلك الصباح الذي بدأ فيه كل شيء بدأ مثل أي صباح آخر |
"Acordo de noite e lembro-me daquela manhã de Natal." | Open Subtitles | كل ما استيقظت تذكرت ذلك الصباح في راس السنة |
Eu fiquei com a minha tia, desde essa manhã até aos dias seguintes. | Open Subtitles | كنت خارجاً مع خالتي منذ ذلك الصباح لعدة أيام |
Quando acordei naquela manhã há 20 anos, e tu tinhas fugido, | Open Subtitles | عندما استيقظت ذلك الصباح قبل 20 عاماً وكنتِ قد هربتِ |
A mamã comprara-lhe meias, nessa manhã, por sinal. | Open Subtitles | والدتي أحضرت لها زوجاً من الجوارب كهدية في ذلك الصباح |
Por isso, se a esposa do Sr. Promotor lhe chateou a cabeça nessa manhã, estás fodido. | Open Subtitles | إذا كانت زوجة المدعي أحبطته في ذلك الصباح تكون متورطاً |
Mas pela graça de Deus, o Noah decidiu dormir nessa manhã. | Open Subtitles | و لكن, و الشكر لله كان هناك أحد قرر أن ينام في ذلك الصباح |
E também nessa manhã, não sei como não dei conta, mas as minhas filhas levantaram-se antes de mim e pegaram naquelas decorações de natal e puseram no vidro de trás do Prius, havia árvores de natal, Pai Natal, flocos de neve, | Open Subtitles | ذلك الصباح , لا اعلم لما ام اره اطفالي اخذو اوسمه الزينه للاعياد وعلقوها على البيريز |
Mas nessa manhã negra, havia um nome novo na lista | Open Subtitles | ولكن في ذلك الصباح المظلم كان هناك اسم واحد على القائمه |
nessa manhã, houve um pré-atentado contra a sua vida. | Open Subtitles | ذلك الصباح. كانت هناك محاولة سابقة لقتله. |
Como aquela manhã quando você saiu daquela velha casa, e você tinha dezoito anos, e talvez eu tivesse dezenove. | Open Subtitles | مثل ذلك الصباح عندما خرجت من ذلك المنزل القديم و كنت في سن الثامنة عشر ، و أنا كنت ربما في التاسعة عشر |
Não tinha pensado nisso desde aquela manhã. | Open Subtitles | انا لم أفكر بالموضوع بتاتاً منذ ذلك الصباح |
Sim, fiz o pequeno almoço esta manhã. E depois? | Open Subtitles | أجل أنا حضرت الإفطار ذلك الصباح إذاً ؟ |
Durante a celebração daquela manhã, o meu pai interrompeu a cerimónia e repetiu a mensagem que tinha recebido. | Open Subtitles | أثناء الخدمة فى ذلك الصباح أبي أوقف الخدمة وكرّر الرسالة التي تسلـّمها |
Mas o John Stein não alugou só uma carrinha essa manhã. | Open Subtitles | لكن جون شتاين لم يستأجر الشاحنة فحسب ذلك الصباح |
Então pensei em obter uma amostra do café que o Presidente bebia naquela manhã e mandei analisá-la. | Open Subtitles | لذا فكّرتُ بالحصول على عيّنة قهوة من التي كان يشربها الرئيس ذلك الصباح و أفحصها. |
Os dois soldados franceses que o escoltavam na segunda-feira de manhã, quiseram voltar a passar pela terra-de-ninguém. | Open Subtitles | الجنديان الفرنسيان الذين رافقاه ذلك الصباح كان يريد أن يعود للأرض المحايدة |
Na outra manhã, quando fui entregar o casaco da Libby, pareceu que tu e ela... | Open Subtitles | في ذلك الصباح عندما أتيت لتسليم معطف ليبي، |
Então, porque não descreve os pormenores dessa manhã tal como se recorda? | Open Subtitles | ...لمَ لا تصف لي إذاً تفاصيل ذلك الصباح كما تذكره؟ |
Quando ele veio cá beber café no outro dia, pensei: "Ena, é assim que deve ser". | Open Subtitles | ذلك الصباح لتناول القهوة.. جال بخاطري أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع.. |