"ذلك شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • É algo
        
    • É uma coisa
        
    • isso é
        
    • aquela coisa
        
    • Essa é
        
    O passado É algo perigoso para se depender dele, amigo. Open Subtitles الماضي, ذلك شيء خطير لكي تعتمد عليه, يا صديقي
    É algo que nunca sequer consideraste antes de conheceres a tua mãe. Open Subtitles يعرفك مسؤول. ذلك شيء الذي أنت ما إقتربت منه إعتبار قبل تعريف على أمّك.
    Candidatei-me porque É algo pelo qual tenho de trabalhar. Open Subtitles لقد رشحت لأن ذلك شيء لا بدّ أن أعمل من أجله
    É uma coisa que adoro nas professoras... conhecem todas as palavras. Open Subtitles ذلك شيء آخر أَحبه عنك، المعلم. كلهم يكتبون كلماتك تعرفى
    O povo está irritado pelo suborno e os 40.000 carros... mas isso é apenas enrolação perto dessa perda de tempo. Open Subtitles الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت
    Sabes, se aquela coisa não funcionar vais dar um bom moço de recados. Open Subtitles تعرف، إذا ذلك شيء الطرقة لا إحسب، أنت ستعمل جحيم واحدة من البيل بوي
    Criadores de porcos... Essa é nova. A minha filha? Open Subtitles مزارع خنازير من ريو تِنتو ذلك شيء جديد، أين هي بِنتِي ؟
    Isso É algo que eu tinha... esperança que me pudesses dizer. Open Subtitles ذلك شيء كنت أتمنى أنك قد تستطيع إخباري به
    Uma coisa é dar a outra face, mas prostrar-se no chão como uma cobra e rastejar em direcção à cadeira do poder... numa abjecta rendição, bem, isso É algo muito diferente, senhor, Open Subtitles زحفك على الأرض نحو مقر السلطة مثل الافعى و إستسلامك المنحط ذلك شيء آخر أيها السيد
    Penso que uma viagem até a selva seria uma maneira forçada de moderação para mim, É algo que realmente, preciso na minha vida Open Subtitles أعتقد أن المغامرات في الغابات سيجعلني أكثر أتزاناً و ذلك شيء أساسي أحتاجه في حياتي
    - Bem, abra-as. Não É algo que eu controle. Open Subtitles ذلك شيء لا اتحكم به بل يتحكم به جهاز الحاسب
    Acho que o estofo barato do teu carro deu-me comichão, mas tu trouxeste-me até aqui, então É algo. Open Subtitles أعتقد أن جلد سيارتك الرخيص سبب لي طفح جلدي ولكنك أوصلتني هنا، لذا... ذلك شيء جيد
    É importante que compreenda que É algo que acontece a toda a gente. Open Subtitles من المهم أن تفهم أن ذلك شيء يمر به الجميع
    Ei, tu é que falaste comigo sobre como ele tinha sido influenciado, então, se ele vem para o jantar, É uma coisa boa, certo? Open Subtitles أنت الرجلَ الذي تحدثت معه وأخبرَتني كيف أصبح مغسول الدماغَ إذن إذا كان يأتى من أجل العشاءِ ذلك شيء جيد، صح ؟
    Isto É uma coisa incrivelmente ousada de se dizer sobre uma doença com que estamos a lutar há tanto tempo e, na maioria das vezes, a perder a batalha. TED أقصد أن ذلك شيء جريء لقوله عن مرضٍ كنا نحاربه لفترة طويلة وفي أغلب الأحيان نخسر المعركة أمامه.
    Seja-se vampiro ou mortal, É uma coisa que temos em comum. Open Subtitles مصاص دماء او هالك - ذلك شيء واحد عندنا مشترك
    As pessoas respeitam as tuas opiniões. isso é óptimo. Open Subtitles يَحترمُ ناسَ رأيكَ حول الأمور ذلك شيء عظيم.
    Pela subtil mudança de atitude dela acho que isso é mau. Open Subtitles أفهم من التحوُّل الحادّ في مزاجها أن ذلك شيء سيّء.
    isso é docinho, porque quero que vejas cada minuto disto. Open Subtitles ذلك شيء رائع، لأنني أريدك أن ترى كل دقيقة من هذا
    Mesmo aquela coisa do iogurte? Open Subtitles حتى ذلك شيء اللبن؟ ذلك لذا أنت.
    Ouvi dizer que está a correr bem aquela coisa dos seguros. Fico orgulhoso por ti. Open Subtitles سمعك جيد في ذلك شيء تأمين أنا فخور بكم
    Eu fiz aquela coisa mesmo, mesmo má... Open Subtitles أنا فعلت ذلك شيء سيء جداً جداً.
    Essa é boa, ele está bem ele é carinhoso. Open Subtitles ذلك شيء جيد، انة بخير، انة حنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus