"ذلك كلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tudo
        
    • só isso
        
    • É só
        
    • isso todas as
        
    • Foi só
        
    • Foi tudo
        
    • Era tudo
        
    • isso todos
        
    Três estrelas... dois conjuntos. Parece que É tudo. Open Subtitles ثلاثة نجوم، مجموعتان يبدو أنّ ذلك كلّ شيء
    Acredita, É tudo o que o gajo tinha. É melhor que nada. Open Subtitles صدقني كان ذلك كلّ ما كان مع الرجل إنه أفضل من لا شيء
    Agora... isso É tudo o que sei porque foi apenas isso que ele me disse. Open Subtitles الآن، ذلك كلّ ما أعرف لأن ذلك ماّ قيل لي.
    - Só acho que tens de ter cuidado, só isso. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنّك يجب أن كن حذرا، ذلك كلّ.
    Todos são tão bonitos, só isso. Open Subtitles الكلّ هنا يبدو بهيئة مثالية جداً، ذلك كلّ ما هناك
    Eu só quero algum dinheiro, É só. Só que não resultou. Open Subtitles أنا فقط أردت قليلاً من المال, ذلك كلّ شيء فقط هو لمْ يشغّلْ
    Aposto que diz isso todas as manhãs. Open Subtitles أراهن بأنها تقول ذلك كلّ صباح.
    É tudo o que sei. Agora desaparece e deixa-me em paz. Open Subtitles ذلك كلّ ما أعرفه الآن إبتعد وأتركني وشأني
    Homem, mais de 40 anos, e É tudo o que posso dizer-te. Open Subtitles ذكر، في منتصف الأربعينات، ذلك كلّ ما أستطيع أن أقدّمه لكم عن هويّته
    Tirei umas férias, É tudo. Já as merecia e tenho uma boa história. Open Subtitles أنا في إجازة، ذلك كلّ شئ وأنا أستحقها، ولديّ قصة ممتازة
    Para sua proteção, É tudo o que deve saber. Open Subtitles من أجل سلامتك، ذلك كلّ ما تحتاج أن تعرفه
    O meu contacto disse que ele está infiltrado faz dois anos agora. É tudo o que sei. Open Subtitles زميلي قال أنه يعمل متخفيا منذ سنتين ذلك كلّ ما أعرفه
    Disse ao homem para me fechar na casa de banho, ele fê-lo e É tudo. Open Subtitles أمرت الرجل أن يحبسني في الحمام، وفعل ذلك، وكان ذلك كلّ شيء.
    Dei-lhe esse nome quando era pequena. É tudo o que posso dizer. Open Subtitles سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله
    O sargento trabalhou até tarde a noite passada, só isso. Open Subtitles هو فقط . . أنت عملت في وقت متأخر في الليلة الماضية، ذلك كلّ ما هناك
    Não não, só fez-me pensar, só isso. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، إنه يجعلني أفكّر، ذلك كلّ شيء
    Bem... é que pareces um pouco assustado, só isso. Eu? Open Subtitles بدوت خائف نوعـاً ما، ذلك كلّ مافي الأمر.
    É só o que tenho, chavalo, é pegar ou largar. Open Subtitles ذلك كلّ ما عندي يا رجل إما أن توافق أو ترفض
    Faz isso todas as noites, quando começa a dormir, se concentra num livro ou perde a entrada para uma rua. Open Subtitles أنت تُواجه ذلك كلّ ليلة عندما تنعس، وعند التركيز على كتاب، أو تفويت مخرجك على طريق الرئيس (روزفلت).
    Nós discutimos. Foi só isso. Open Subtitles اشتبكنا في شجار، وكان ذلك كلّ شيء.
    Foi tudo uma armadilha desde o princípio? Open Subtitles أكانت حيلة منذ البداية، أكان ذلك كلّ ما في الأمر؟
    - Pois é. Era tudo o que eu sabia fazer. Open Subtitles أجل، لكن كان ذلك كلّ ما عرفتُه.
    Não quero ser grosseiro, mas não se vê isso todos os dias. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً، لكنّك لا ترَ ذلك كلّ يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus