"ذلك لأنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso porque
        
    • É porque
        
    • O problema dele
        
    • porque ele está a
        
    Salva a vida do Presidente Clinton, mas ninguém pode falar sobre isso porque é super secreto. Open Subtitles لكن لا أحد يستطيع التحدث عن ذلك لأنّه سري للغاية.
    Bem, ele não fez isso, porque ele estava em casa com as meninas. Open Subtitles حسناً لمْ يكن بإمكانه ذلك لأنّه كان في المنزل مع البنات
    Bem, ele deve ter percebido isso, porque ele confessou para a proteger. Open Subtitles حسنٌ، لابد أنّه اكتشف ذلك . لأنّه اعترف حمايةً لكِ
    Com dentes. É porque você virou à esquerda no duende. era para a direita. Open Subtitles ذلك لأنّه إنعطف يساراً عند العفريت ومن المفترض أن تنعطف لليمين
    É, porque não te vais misturar e deves ficar no carro. Open Subtitles أجل، ذلك لأنّه لن تغمزي وعليكِ البقاء بالسيارة
    O problema dele é que nunca se apercebeu que a série, toda esta coisa, não era sobre aventura ou magia. Open Subtitles ذلك لأنّه لم يعِ قطّ أن هذا البرنامج ليس منوطاً بالمغامرة أو السحرِ.
    Posso saber porque ele está a fantasiar com o passado. Open Subtitles يمكنني معرفة ذلك لأنّه يتخيّل حوادث الماضي
    isso porque não há padrinho melhor do que eu. Não é, querida? Open Subtitles ذلك لأنّه ليس هُناك صفات للإشبين أفضل ممّا لديّ، صحيح يا حبيبتي؟
    Muitas pessoas não fazem isso porque demora muito tempo. Open Subtitles معظم الناس لايفعلون ذلك لأنّه يستغرق وقت طويل جداً.
    Só dizes isso porque gostou do meu livro. Open Subtitles لقد قال ذلك لأنّه يحبّ كتابي فقط
    isso porque, de acordo com o registo do Mo Blakely, o Ronnie demitiu-o alguns dias antes dele se entregar. Open Subtitles ذلك لأنّه وفقاً لخدمات عمل (مو بلاكلي)، قام (روني) بطرده قبل بضعة أيام من تنازله عن السُلطات.
    Engraçado ouvir isso porque antes de trabalhar com próteses eu... estudei a forma humana, na Universidade de Sorbonne. Open Subtitles من الغريب أن تقولي ذلك لأنّه قبل أن أتحوّل للجراحة الترقيعيّة درستُ التشكيل البشري في جامعة (باريس)..
    Disse isso porque ele quase morreu. Open Subtitles قلت ذلك لأنّه كاد يموت.
    O Kev só está a fazer isso porque te ama. Open Subtitles (كيف)، يقوم بفعل ذلك لأنّه يحبكِ
    Isso É porque ainda se pode dar ao luxo de ter ideais. Tenho de ser pragmático. Open Subtitles ذلك لأنّه لا يزال لديكِ كماليّة مُثلكِ، بينما يجب أن أكون واقعيّاً
    As pessoas achavam que ele era imoral, rodeando-se de mulheres, mas É porque procurava por algo que não encontrava. Open Subtitles إعتقد الناس أنّه حقير، يُحيط نفسه بكلّ أولئك النسوة، لكن ذلك لأنّه كان يبحث عن شيءٍ لمْ يستطع إيجاده.
    O problema dele é que nunca se apercebeu que a série, toda esta coisa, não era sobre aventura ou magia. Open Subtitles ذلك لأنّه لم يعِ قطّ أن هذا البرنامج ليس منوطاً بالمغامرة أو السحرِ.
    É porque ele está a usar um serviço anónimo. Open Subtitles ذلك لأنّه اِستخدم خدمة بريد مجهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus