Ela teria falado mais, mas eu estava ocupado a espreitar-lhe as pernas. | Open Subtitles | ربما قالت أكثر من ذلك لكنني كنت مشغول بالنظر إلى ساقيها. |
Tentou, supostamente tentou, mas eu estava preparada. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد حاول ذلك لكنني كنت جاهزة له |
O Daniel não teve tempo suficiente para descobri-lo, mas eu confio na sua intuição. | Open Subtitles | إن دانيال ليس متطوراً بما يكفي كي يكتشف ذلك لكنني أثق بحدسه |
Jody, sei que você me ama... mas sei que transa com outras. Não gosto disso, mas eu o conheço. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف أنك تضاجع فتيات أخريات لايعجبني ذلك, لكنني أعرفك |
Não vão acreditar, mas fiz outro buraco à primeira e bati um novo recorde. | Open Subtitles | شباب، لن تصدقوا ذلك لكنني الان ادخلت الكرة بضربة واحدة وسجلت رقما قياسيا جديداً |
Não o devia ter feito, mas fiz e está feito. | Open Subtitles | لم يكن علي فعل ذلك لكنني فعلته و الآن قد حدث |
Você é um cara de cu, e não pode fazer nada contra, mas eu estou neste caso já há algum tempo. | Open Subtitles | والآن أنت فاشل ولا يمكنك مقاومة ذلك لكنني على القضية لمدة |
Olhem, não há uma maneira fácil de dizer isto, mas eu pus um bocado de lado, para mim, para gastar. | Open Subtitles | ليس من السهل قول ذلك لكنني أبقيت القليل لأنفقه |
Foi preciso todo este tempo para o dizer, mas eu amo-te. | Open Subtitles | وقد استغرقت وقت طويل لأقول ذلك لكنني أحبك |
Eu sei, mas eu chamo-te "Homem-Lobo", por causa do teu "aguçado faro". | Open Subtitles | أعرف ذلك لكنني لقبتك بـ"الرجل الذئب" بسبب حاسة الشم القوية لديك |
Eu sei que é difícil de acreditar, mas eu estava a tentar ajudar. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تصديق ذلك لكنني كنت احاول المساعدة فحسب |
Eu sei que é difícil de compreender, mas eu passei pela mesma coisa quando me aconteceu a mim. | Open Subtitles | , أعرف أنه من الصعب فهم ذلك لكنني مررت بنفس الأمر عندما حدث هذا لي |
Deus! Talvez o tenha feito mas eu nunca iria... | Open Subtitles | يا الهي ربما انا فعلت ذلك .. لكنني ابدا لم |
Isto poderá chocá-lo, mas, eu considerava o seu pai um estadista extraordinário até ao momento em que ele me traiu. | Open Subtitles | قد يصدمك ذلك لكنني أعتبر أبوك, رجل دولة إستثنائي حتى, اللحظة التي خانني فيها |
Eu sei disso, mas eu tanto tenho medo que ela cresça dentro de um casamento morto assim como cresça numa casa sem o pai dela. | Open Subtitles | اعلم ذلك, اعلم ذلك لكنني خائفه عليها ان تكبر وسط زواج ميت كخوفي عليها ان تكبر دون اب |
Como você sabe eu não sei como falar docemente nem gosto mas eu estou tentando. | Open Subtitles | كما تعرف.. أنا لا أعرف كيف أتحدث بطريقة تمثيلية و لا يعجبني ذلك لكنني مازلت أحاول |
Se vocês dois quiserem regressar ao serviço, podem ir, mas eu estou fora. | Open Subtitles | إذا كنتما تُريدان العودة إلى الخدمه فأفعلا ذلك لكنني سأخرج |
E pode não lhe parecer a si, mas eu procuro justiça pela sua filha. | Open Subtitles | وقد لا ترى ذلك لكنني أسعى لتحقيق العدالة من أجل ابنتك |
Sei que não devia ter feito isso, mas fiz. | Open Subtitles | أعلم أنه لم ينبغي عليّ فعل ذلك لكنني فعلت |
Bem, fizemos um intervalo, mas fiz com que ele te deixasse. | Open Subtitles | حاولت ذلك لكنني أبعدته عنك |