"ذلك هو السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • É por isso
        
    • foi por isso
        
    • ser por isso
        
    • É essa a razão
        
    • É esse o motivo
        
    • sido por isso
        
    • seja por isso que
        
    É por isso que empurro os meus oponentes para a direita. Open Subtitles ذلك هو السبب في كوني دوماً أدفع خصومي نحو اليمين
    É por isso que não acontece nada? TED هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟
    Acho que É por isso que há tantos cordeiros e tão poucos leões. Open Subtitles أعتقد أن ذلك هو السبب في أنه يوجد الكثير من الحملان و القليل جداً من الأسود
    Parece que as dicas dele sobre bowling tinham uma vantagem... telecinese, e penso que foi por isso que ele foi raptado. Open Subtitles تبين أن نصائحه حول البولينغ جائت مع ميزة إضافية التحريك الذهني، وأعتقد أن ذلك هو السبب في اختطافه
    Deve ser por isso que ele ainda está vivo. Open Subtitles الأرجح أنّ ذلك هو السبب الوحيد لبقائه حيًّا
    És um ser humano. És um ser humano. É essa a razão. Open Subtitles انت تتصرف كأنسان انت انسان ذلك هو السبب
    Não É esse o motivo. Open Subtitles ليس ذلك هو السبب
    Não É por isso que eu e tu assinamos aqueles protocolos? Open Subtitles أليس ذلك هو السبب أنت وأنا قد وقعنا مؤخراً قسم الولاء؟
    Então... É por isso que o seu site é tão bom? Open Subtitles اذا .. ذلك هو السبب في كون موقعك الا ليكتروني جيد ؟
    Ela sabe que anda à procura dela e É por isso que jamais irá encontrá-la. Open Subtitles انها تعرف أنك كنت تبحثين عنها و ذلك هو السبب أنك لن تجديها أبداً
    Sim, É por isso que nós queremos manter você vigiada. Open Subtitles نعم ، ذلك هو السبب في اننا نريد ان نضعك تحت أنظارنا
    É por isso que não transformamos crianças. Open Subtitles ذلك هو السبب اننا لا نقوم بتحويل الاطفال
    É por isso que gosto do campo, os bosques, a natureza... Open Subtitles ذلك هو السبب اني احب الريف الغابة ، الطبيعة
    É por isso que não mostramos as caras nem revelamos os nomes. Falamos como um só e é um coletivo. Open Subtitles إنَّه صوتٌ واحد , و ليسَ مجموعةَ أصوات , ذلك هو السبب أننا لا نظهر وجوهنا, و أيضاً ذلكَ هو السبب أننا لا نعطي أسمائنا.
    É por isso que lutas com estes amadores? Open Subtitles ذلك هو السبب الذي لاجله تقاتلين مع هؤلاء القصّر؟
    É por isso, na verdade, que aqui quero estar, sabes, para estar mais dentro da sua cabeça. Open Subtitles ذلك هو السبب في أنني أريد أن نفعل ذلك حقا، كما تعلمون، ندخل في رأسه أكثر من ذلك.
    É por isso que estou aqui perante vós. Open Subtitles كان ذلك هو السبب في أنني أقف أمامك هذا المساء
    Achas que foi por isso que ela foi para minha casa? Open Subtitles هل تعتقدين أن ذلك هو السبب في ذهابها إلى منزلي ؟
    foi por isso que te escolhi, mas, às vezes, acho que me policias demasiado. Open Subtitles أعني، ذلك هو السبب لم إخترتكِ لكن في بعض الأحيان أحسّ أنّكِ تقسين عليّ كثيراً
    Pode ser por isso que ela nunca quis sair da floresta. Open Subtitles أعني ، ربما ذلك هو السبب الذي دعاها لعدم مغادرة الغابة مطلقاً
    É essa a razão hoje. Open Subtitles ذلك هو السبب في إرسالنا اليوم
    É esse o motivo. Open Subtitles اذا ذلك هو السبب
    Deve ter sido por isso. Open Subtitles على الأرجح ذلك هو السبب ربما حان الوقت لنخرج
    Mas como é uma operação da ONU, talvez seja por isso que os governos e as empresas não estão muito interessados neles. TED و لكن لأنها عملية تابعة للأمم المتحدة، لعل ذلك هو السبب في أن الحكومات و الشركات ليست مهتمة بالقدر الكافي به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus