"ذلك يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso tem
        
    • isto tem
        
    • Deveriam imprimir
        
    • deve ser
        
    O que é que isso tem a ver com isto? Open Subtitles حسنا، الذي يعمل أيّ ذلك يجب أن هل بهذا؟
    Senhor! Não pode fazer isso. Tem de estar tudo ligado. Open Subtitles سيدي لايمكن فعل ذلك كل ذلك يجب أن يبقى على حاله
    Um deles cumpriu o acordado e merece viver, enquanto o outro fugiu da minha masmorra e por isso... tem de pagar. Open Subtitles التزم أحدهما بالصفقة واستحقّ البقاء حيّاً بينما هرب الآخر مِنْ زنزانتي وعلى ذلك يجب أنْ يدفع الثمن
    E o que é que isto tem a ver com as mortes do crematório? Open Subtitles وما إتّصال هل ذلك يجب أن الوفيّات الحرقية؟
    Ele devia. Ele vai. - isto tem que acabar. Open Subtitles عليه ذلك وسيفعل ذلك يجب أن يتوقف ماذا؟
    Deveriam imprimir um poster: "Junte-se aos Marine". Open Subtitles ذلك يجب عند التجنيد ألانضمام للمارينز0
    Deveriam imprimir um pôster: "Te una aos Marinhe". Open Subtitles ذلك يجب عند التجنيد ألانضمام للمارينز0
    Essa deve ser a defesa legal. Open Subtitles فتلك هي الوظيفة ذلك يجب أن يكون الدفاع القانوني
    Quer dizer, isso tem que ser uma parte. Open Subtitles ذلك يجب أن يكون جزءاً منه
    E para isso, tem de capturar o Assad e descobrir o que ele sabe. Open Subtitles ومن أجل فعل ذلك, يجب أن تمسك بـ(أسد) وتكتشف ما يعرفه
    Quem esteja a fazer isso tem de ser destruído. Open Subtitles أي شخص يفعل ذلك يجب تدميره
    Rejeitado por duas mulheres no mesmo dia, Schmidt, isso tem que ser algum recorde, meu. Open Subtitles تم هجرك من قبل امرأتين (في نفس اليوم (شميدت ذلك يجب ان يكون رقما قياسيا
    Mas tudo isso... tem que parar. Open Subtitles كل ذلك يجب أن يتوقف
    Acho que isto tem que parar. Open Subtitles أنا فقط أفكر أن ذلك يجب أن يتوقف يجب أن ينتهي
    Acho que isto tem que ser feito com um novo tipo de interface do utilizador. Esse novo tipo de interface do utilizador poderia ser feito com uma despesa de cerca de 100 milhões de doláres. TED اعتقد أن ذلك يجب أن يطبق باستخدام واجهة استخدام جديدة من نوعها ويمكن لواجهة المستخدم الجديدة تلك أن تصنع بمبلغ يقارب المائة مليون دولار.
    Mas depois disso, isto tem de acabar. Entende? Open Subtitles لكن بعد ذلك يجب أن ينتهي الأمر، أتفهم؟
    Mas isto tem que acontecer agora. Open Subtitles لكن ذلك يجب أن يحدث الآن.
    deve ser a cassete que os gangasters querem. Open Subtitles ذلك يجب أن يكون شريط الفيديو التى طلبته العصابة منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus