"ذنبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • culpa minha
        
    • tenho culpa
        
    • A culpa
        
    • minha culpa
        
    • meu pecado
        
    • tive culpa
        
    • culpado
        
    • é culpa
        
    • culpa é minha
        
    É sempre culpa minha. Open Subtitles كل هذا ذنبي .. لقد أطلقت سراح هؤلاء القوم ليخرجوا إلى العالم
    O que me aconteceu não foi culpa minha e não posso ser responsabilizada por isso. Open Subtitles ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة
    Disse-lhe não ser culpa minha se a manhã dele fora má, que não se vingasse dela no meu escalpe... Open Subtitles و أردتُ أن أخبرهُ أنهُ ليس ذنبي أنهُ حظى بصباح مريع و بأن لا يغضب من فروة رأسي
    Eu disse-lhe, ele agiu. Não tenho culpa, se correu mal. Open Subtitles فأخبرته, وتحرك ليس ذنبي أن الأمر سار بشكلٍ خاطئ
    A culpa é toda minha. Eu queria que ele se abrisse. Open Subtitles أعلم أن الذنب ذنبي أردته أن يكشف لي عن عواطفه
    Sou freqüentemente acusado de coisas que não são minha culpa ou responsabilidade. Open Subtitles سيدتي,في أغلب الأحيان أنا متهم بأشياء ذلك ليس ذنبي أو مسئوليتي
    Olha, Earl, tu tens coisas muito más nessa lista, mas o que aconteceu à Jessie foi culpa minha. Open Subtitles اسمع ايرل، لديك أمور مشينة كثيرة اقترفتها على تلك القائمة لكن ما حصل لـ جيسي كان ذنبي
    Bem, não me culpes, porque todo o mal que faço não é culpa minha, é culpa tua, incluindo isto. Open Subtitles لا تلمني لأنّ أي تصرف سيئ أفعله ليس ذنبي بل غلطتك أنت بما في ذلك هذا
    Minha, tudo o que acontece de mau tem de ser culpa minha. Open Subtitles أجل، ذنبي، واضح لأن كل شئ سئ يحدث يكون ذنبي
    "Sei que é culpa minha não estares aqui agora. Open Subtitles أعلم بأن هذا ذنبي بأنكِ لستِ هنا الآن
    Não era suposto seres tu o guerreiro dragão, não foi culpa minha Open Subtitles لم يكن مقدرا لك أن تكون محارب التنين و هذا ليس ذنبي
    Sim, apercebi-me que não temos estado de acordo ultimamente e em grande parte é culpa minha. Open Subtitles أجل , لقد أدركت أننا لا نرى بعضنا البعض وجهاً لوجه مؤخراً و هذا ذنبي أنا هذا صحيح
    Não tenho culpa que tenhas deixado a cancela fechada! Open Subtitles لم يكن هذا ذنبي إنك تركت الباب مفتوحاً
    E ele não tem culpa, se ele não te consegue amar... tal como eu não tenho culpa por estar apaixonado por ti. Open Subtitles ..و ليسذنبكأنهلايمكنهأنيحبك. أكثر من ذنبي بأنني أعشقك
    Não tenho culpa que haja tanta gente disposta a aceitar a mediocridade. Olha para ti! Open Subtitles ليس ذنبي أنّ كثيراً من الناس مستعدّون للقبول بالجودة المتوسطة
    A culpa de teres agido nas minhas costas é minha. Open Subtitles إنّه ذنبي أن اعتقدتِ أنّ عليكِ التصرّف دون علمي
    Ela está em grande perigo, e A culpa é toda minha. Open Subtitles إنّها في خطرٍ داهم و وجودها هنا ذنبي في الأساس
    A culpa é tanto minha como do Richie. Portanto pode riscar isso. Open Subtitles كل الذنب ذنبي بقدر ذنب ريتشي لذا يمكنك ان تشطبي ذلك
    Agora, sabe que é um Soubeyran... e que não é por minha culpa que é um corcunda. Open Subtitles هو الآن يعلم بأنه سوبيغان وليس ذنبي بأنه كان أحدباً
    Pelo que todo este sarilho é por minha culpa... se eu não fizer, outro o fará... Open Subtitles كل هذه الفوضى ذنبي وإذا لم أقتلهما، شخص آخر سيفعل
    "Ó Deus, nosso Senhor, eu te imploro, Ajuda-me a abandonar meu pecado" Open Subtitles يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي.
    Olha, eu só levava o dinheiro. Não tive culpa do teu pai exagerar. Open Subtitles اسمع، لم آخذ سوى مالها، ليس ذنبي أنّ والدك بالغ بردّة فعله
    Se eu me declarar culpado e concordar em me mudar, Open Subtitles لو دافعت عن ذنبي و وافقت على إعادة نقلي،
    A rapariga que eu amo está a morrer e A culpa é minha. Open Subtitles الفتاة التي أحبها أكثر من أيّ شيء تحتضر ، والذنب ذنبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus