Eu arrependo-me dos meus e dos teus pecados, Vince. | Open Subtitles | أنا نادمة على كل ذنوبي يا فينس وعلى ذنوبك أيضا |
Absolvo-te de todos os teus pecados, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. | Open Subtitles | أنت ستكون في الرفيق الاعلي مع الملائكة المطهرون قريبا أنا أطهرك من ذنوبك |
Está aqui em busca de redenção. Está aqui para me usar para limpar os seus pecados. | Open Subtitles | أنت هنا تبتغي الخلاص أنت هنا تستغلني لتكفير ذنوبك |
Deus perdoará os seus pecados. Você perdeu o rumo, Irmão. | Open Subtitles | الله سيغفر ذنوبك فقدت بصرك ,أخي |
Em algum lado no curso da justiça eterna vai responder perante este pecado! | Open Subtitles | في مكان ما في العدالة الأبدية سيجعلك تدفع ثمن ذنوبك هذه. |
Não. Se passares por debaixo, todos os pecados serão perdoados. | Open Subtitles | لا بالمشى من خلال الطريق كل ذنوبك مغفورة |
Ainda há uma forma de se redimir dos seus pecados. | Open Subtitles | قد لا يزال هناك طريقة للتكفير عن ذنوبك |
Mas se tivesse de se redimir pelos seus pecados perante os que a elegeram... | Open Subtitles | لكن إن كنتِ ستكشفين عن ذنوبك للشعب الذي أوصلكِ للمنصب.. |
Está agora entre Swerkers e será punida e fará penitência. | Open Subtitles | انت الان بين السويديين والى الأن تب وتكفر عن ذنوبك |
Primeiro, precisamos que confesses todos os teus pecados em voz alta. | Open Subtitles | أولا. نحتاج أن يكون لدينا إعترف بكلّ ذنوبك مسموعا. |
Rezar é como limpar-nos com uma toalha. Esfrega e limpa todos os teus pecados, um por um. | Open Subtitles | الصلاة مثل المسح بالمنشفة تنظيفك من كل ذنوبك |
Para que Joseph Smith e Jeová não exijam o teu sangue como expiação dos teus pecados. | Open Subtitles | خشية ان يطلب جوزيف ويهوه دمك للتكفير عن ذنوبك |
Mas não tens de destruir a carreira para pagar pelos teus pecados. | Open Subtitles | ولن تقضي على مستقبلك المهنيّ كي تكفّر عن ذنوبك |
Nenhum homem pode absolver-te dos teus pecados, mas alguns homens podem ser recompensados no Inferno. | Open Subtitles | لا يمكن لأي بشر أن يخلّصك من ذنوبك لكن البعض منهم يكونون كجائزة للجحيم |
Arrepende-te dos teus pecados e pede perdão ao Senhor. Wood. | Open Subtitles | وأنت تتوب عن ذنوبك وتتوسل من الخالق المغفرة |
Sejam quais forem os seus pecados, eles já foram perdoados. | Open Subtitles | أياً تكن ذنوبك فإنها غفرت لك مسبقاً |
os seus pecados são terríveis. É justo que sofra. | Open Subtitles | ذنوبك فظيعة و لهذا انت تعانى |
Quais são os seus pecados, meu filho? | Open Subtitles | ما هي ذنوبك يا بنيّ؟ |
Quais são os seus pecados, detective? | Open Subtitles | ماهى ذنوبك أيها المحقق؟ |
O seu pecado foi não ter ambição. | Open Subtitles | ذنوبك يا (هرقل) أنه لم يكن لدي طموح! |
Devolve-nos a cidade e terás o resto da tua vida para expiar os pecados da vida que deixaste para trás. | Open Subtitles | أرجع هذه البلدةَ لنا وسوف يكون لك بقية حياتك لتكفر عن ذنوبك من الحياة التي تركتها خلفك |
Um dos seus pecados que voltou para o assombrar. | Open Subtitles | أنا أحد غلطاتك أحد ذنوبك عادت لتضايقك - .. حسناً، أنت تظنني - |
Eu convidei-o para dar-lhe uma hipótese uma hipótese de se redimir. | Open Subtitles | لقد دعوتك لأعطيك فرصة... فرصة لتكفير ذنوبك |
Mas quando quiser mesmo fazer penitência, pode ligar-me a qualquer altura, e tentarei ajudá-lo da melhor forma possível. | Open Subtitles | عندما تريد أن تكفر عن ذنوبك بصدق, بإمكانك أن تتصل علي بأي وقت وسأحاول جاهداً أن أساعدك! |
"Perdoe os pecadores... para que o Pai Celeste perdoe você." | Open Subtitles | "إغفر للرجال ذنوبهم" " ربما هو يغفر لك ذنوبك" |