"ذهاباً وإياباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir e
        
    • de um lado para
        
    • frente e para trás
        
    • para a frente e
        
    • um lado para o outro
        
    • para trás e para a frente
        
    • ida e volta
        
    Pode cobrir as duas linhas, a de ir e a de vir, e matar-te assim que te levantares. Open Subtitles يمكنه تغطية الشارع برؤيته ذهاباً وإياباً. -وسوف يقتلك فور أن تقف . -هل يمكنك القضاء عليه؟
    O Rad não tem de andar a ir e vir de Napa só porque estás apaixonado por uma puta de sala de prova de vinhos. Open Subtitles يجب ألا يضطر (راد) إلى التنقّل حتى (نابا) ذهاباً وإياباً فقط لأنك أغرمت بساقطة (من صالة لتذوّق النبيذ في (تريفيثين
    Estamos a medir estas correntes elétricas, que percorrem o cérebro de um lado para o outro. TED فأنت تقيس هذه التيارات الكهربائية، التي تخوض ذهاباً وإياباً في دماغك.
    Damos meia volta e vemos uma colina atrás de nós com um bairro em construção, Os "bulldozers" transportam pilhas de terra de um lado para o outro. TED وتجول المكان، ثم تجد جبلاً خلفك حيّ يتم بناؤه، والجرافات تدفع بالتراب ذهاباً وإياباً.
    Fica para trás no crânio depois alcança-o e oscila para a frente e para trás. TED حيث أنه يتخلف عن الجمجمة من ثم يلحق بها ويتحرك ذهاباً وإياباً والتأرجح.
    Uma mãe pegou no seu bebé e, lentamente, balançou-o, para a frente e para trás, para a frente e para trás, para a frente para trás. Open Subtitles حملت الأم طفلها الرضيع الجديد وهزته ببطئ شديد ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً.
    Em vez de agitarem os remos para trás e para a frente, agitam-nos em espiral como um saca-rolhas. TED فبدلا من تحريك أذيالها ذهاباً وإياباً بل تديرها حلزونيا، كفتاحة الزجاجة
    Está bem... Tudo bem! Eu faço três horas de viagem seis horas, ida e volta, e tiro-os eu. Open Subtitles حسناً, لا بأس سأقود السيارة 3 ساعات ذهاباً وإياباً و6 ساعات كمجموع وأبعدهم بنفسي
    Estou sempre a ir e vir... Open Subtitles أسافر ذهاباً وإياباً. أجل.
    Talvez eu possa... ir e vir. Open Subtitles ربما سوف... أنتقل ذهاباً وإياباً وحسب
    Corria de um lado para o outro com a lanterna. Open Subtitles ؟ كَانَ يُسرعُ ذهاباً وإياباً ومعه المصباح.
    Então, andarias sempre de um lado para o outro. Open Subtitles ستضطر إلى التنقل ذهاباً وإياباً طوال الوقت، الأمر غير منطقي
    Andava com ele para a frente e para trás... fizemos uma série de reuniões. Open Subtitles استمريت في الطيران معه ذهاباً وإياباً كنا نفعل كل هذه اللقاءات والجميع بدؤا بقول لا
    Não está nada bom. Escaneia para frente e para trás. Open Subtitles حَسَناً، أنت سَتَمْسحُ ذهاباً وإياباً عليه، موافقة؟
    O rapaz do fato de flanela anda para trás e para a frente como uma bola de ténis. Open Subtitles الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهاباً وإياباً مثل كرة تنس.
    ida e volta, é uma viagem de 1h até à casa dos Stansbury. Open Subtitles يستغرق الأمر ساعة ذهاباً وإياباً لمنزل آل ستانسبيرز من مدرسة القديس جورجس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus