Pode cobrir as duas linhas, a de ir e a de vir, e matar-te assim que te levantares. | Open Subtitles | يمكنه تغطية الشارع برؤيته ذهاباً وإياباً. -وسوف يقتلك فور أن تقف . -هل يمكنك القضاء عليه؟ |
O Rad não tem de andar a ir e vir de Napa só porque estás apaixonado por uma puta de sala de prova de vinhos. | Open Subtitles | يجب ألا يضطر (راد) إلى التنقّل حتى (نابا) ذهاباً وإياباً فقط لأنك أغرمت بساقطة (من صالة لتذوّق النبيذ في (تريفيثين |
Estamos a medir estas correntes elétricas, que percorrem o cérebro de um lado para o outro. | TED | فأنت تقيس هذه التيارات الكهربائية، التي تخوض ذهاباً وإياباً في دماغك. |
Damos meia volta e vemos uma colina atrás de nós com um bairro em construção, Os "bulldozers" transportam pilhas de terra de um lado para o outro. | TED | وتجول المكان، ثم تجد جبلاً خلفك حيّ يتم بناؤه، والجرافات تدفع بالتراب ذهاباً وإياباً. |
Fica para trás no crânio depois alcança-o e oscila para a frente e para trás. | TED | حيث أنه يتخلف عن الجمجمة من ثم يلحق بها ويتحرك ذهاباً وإياباً والتأرجح. |
Uma mãe pegou no seu bebé e, lentamente, balançou-o, para a frente e para trás, para a frente e para trás, para a frente para trás. | Open Subtitles | حملت الأم طفلها الرضيع الجديد وهزته ببطئ شديد ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً، ذهاباً وإياباً. |
Em vez de agitarem os remos para trás e para a frente, agitam-nos em espiral como um saca-rolhas. | TED | فبدلا من تحريك أذيالها ذهاباً وإياباً بل تديرها حلزونيا، كفتاحة الزجاجة |
Está bem... Tudo bem! Eu faço três horas de viagem seis horas, ida e volta, e tiro-os eu. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس سأقود السيارة 3 ساعات ذهاباً وإياباً و6 ساعات كمجموع وأبعدهم بنفسي |
Estou sempre a ir e vir... | Open Subtitles | أسافر ذهاباً وإياباً. أجل. |
Talvez eu possa... ir e vir. | Open Subtitles | ربما سوف... أنتقل ذهاباً وإياباً وحسب |
Corria de um lado para o outro com a lanterna. | Open Subtitles | ؟ كَانَ يُسرعُ ذهاباً وإياباً ومعه المصباح. |
Então, andarias sempre de um lado para o outro. | Open Subtitles | ستضطر إلى التنقل ذهاباً وإياباً طوال الوقت، الأمر غير منطقي |
Andava com ele para a frente e para trás... fizemos uma série de reuniões. | Open Subtitles | استمريت في الطيران معه ذهاباً وإياباً كنا نفعل كل هذه اللقاءات والجميع بدؤا بقول لا |
Não está nada bom. Escaneia para frente e para trás. | Open Subtitles | حَسَناً، أنت سَتَمْسحُ ذهاباً وإياباً عليه، موافقة؟ |
O rapaz do fato de flanela anda para trás e para a frente como uma bola de ténis. | Open Subtitles | الرجل ذو البدلة الرمادية يتدحرج ذهاباً وإياباً مثل كرة تنس. |
ida e volta, é uma viagem de 1h até à casa dos Stansbury. | Open Subtitles | يستغرق الأمر ساعة ذهاباً وإياباً لمنزل آل ستانسبيرز من مدرسة القديس جورجس |