"ذهابي" - Traduction Arabe en Portugais

    • de ir
        
    • eu ir
        
    • ir embora
        
    • eu vá
        
    • ter ido
        
    • for
        
    • ir para
        
    • fui para
        
    • para Brown
        
    A conversa foi óptima, mas tenho de ir. Não é por ti. Open Subtitles حسناً, كان من اللطيف أن أدردش معك لكن حان وقت ذهابي
    Antes de ir para lá, tive uma consulta no médico. Open Subtitles لقد كان لدي موعد مع الطبيب قبل ذهابي هناك
    Uns dias antes de eu ir à prisão, tive a resposta. TED قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة.
    Antes de eu ir dançar com a Maggie, o Randy quis ir ao motel tirar manteiga de amendoim da ratoeira. Open Subtitles قبل ذهابي للرقص مع ماغي أراد راندي التوقّف عند النزل واحضار المزيد من زبدة الفستق من مصيدة الفئران
    Ao nascer o Sol, soube que era tempo de me ir embora. Open Subtitles عندما شارفت الشمس على الظهور,علمت انه وقت ذهابي.
    Insiste que eu vá para a faculdade. Open Subtitles لكن جدي احضر لي معلما في البيت الان يصر على ذهابي للجامعه.
    Talvez ter ido para o seminário foi meu acto de penitência. Open Subtitles ذهابي الي الحقه الدراسيه كان نوع من الندم
    Tem mais defeitos. Dá-ma quando eu for à floresta. Open Subtitles إنه تالف، اعطني إياه عند ذهابي إلى الغابة
    Mal estou em casa, excepto para ir para a cama. Open Subtitles نادراً ما أذهب إلى البيت ماعدا ذهابي إلى النوم
    Dois anos depois, quando chegou a hora de ir para a universidade, o meu pai virou os olhos e atenção para os meus irmãos mais novos. TED بعد سنتين عندما أتى وقت ذهابي للجامعة حول ابي اعينه و إهتمامه إلى اخوتي الاصغر
    Antes de ir para o Acampamento, vou precisar de vacinas para a malária... sarampo Alemão, encefalites, varicela... Open Subtitles قبل ذهابي للمخيم ، أريد الحصول على تطعيم ضد الملاريا ، الحصبة الألمانية ، التهاب الدماغ ومرض هانسن
    Sim, depois de ir ao Quake... Open Subtitles أجل، بعد ذهابي لمطعم الزلزال، وأعتقد أن لديّ مشكلة في الخروج
    Antes de ir para o serviço, eu trabalhei num parque temático. Open Subtitles قبل ذهابي الى الخدمة كنت اعمل في مدينة الملاهي
    Meu Deus! Pensei que o facto de eu ir lá o fizesse mudar de ideias. Open Subtitles إلهى , إعتقدت أن ذهابي إلى هناك سيجعله يغير رأيه
    Você terá de cuidar de todas estas coisas, depois de eu ir embora Open Subtitles سوف تقومين بالاعتناء بكل هذه الأشياء، بعد ذهابي
    Pensei que estavas preocupado em eu ir à polícia. Open Subtitles كنت أعتقد أنك قلق بشأن ذهابي إلى الشرطة
    Repete o movimento muitas vezes depois de me ir embora e tu vais ser um grande dançarino em pouco tempo. Open Subtitles كرر هذا عدة مرات بعد ذهابي وستتمكن من الرقص بدون وقت
    Falei com os pais do noivo e é tão óbvio, que não querem que eu vá... Open Subtitles تكلمت مع والديّ العريس وواضح جداً أنهما لا يريدان ذهابي.
    A única razão para eu próprio não ter ido... é que a América do Sul não é acessível para quem... usa cadeira de rodas. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم ذهابي هو أن أمريكا الجنوبية لا يمكن الوصول إليها بـ كرسي متحرك
    Podia usar um da próxima vez que for ao cinema. Open Subtitles بإمكاني إستخدام واحدة منها في المرة القادمة عند ذهابي إلى السينما
    fui para a escola, não porque as mulheres e raparigas masais fossem para a escola. TED ذهابي إلى المدرسة ليس بِسبَبِ نساء أوفتيات المَاسَاي اللواتي كُنّ يَذهَبن إلى المدرسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus