"ذهبتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • foram
        
    • foste
        
    • forem
        
    • estiveram
        
    • ido
        
    • que vão
        
    Vocês foram mesmo todos passar a noite a outro lugar? Open Subtitles هل حقاً ذهبتم جميعاً للنزهه في مكان ما ؟
    Se foram ao Twitter nestas últimas semanas, provavelmente viram isto. TED لو كنتم قد ذهبتم لتويتر خلال الأسبوعين الماضيين، فأنتم على الأغلب قد رأيتوها.
    A que agência foram vocês? Open Subtitles ما هو الملجأ الذي ذهبتم له لتبني هذا الطفل؟
    Aonde foste? Andam todos à tua procura. Open Subtitles مرحبا إنه أنت يا زعيم، أين ذهبتم يا رجل؟
    Se forem ao Pentágono, eles dirão: "Sabem, nós agora podemos realmente largar uma bomba dentro de um barril de picles a uma altitude de 6000 metros." TED وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم
    Se foram a esses mundos e sobreviveram, porque nao nós? Open Subtitles إن كنتم قد ذهبتم إلى هذه العوالم ونجيتم، لماذا لا يمكننا ذلك؟
    Naquela noite, vocês foram à casa do Jardeen, encontraram o dinheiro e acharam que era seguro, porque ele nunca se lembraria de vos ter contado alguma coisa. Open Subtitles تلك الليلة ذهبتم الى بيت جاردين ، وجدتم المال اعتقدتم الوضع آمن
    foram ao planeta, como eu vos tinha pedido. Open Subtitles ذهبتم إلى الكوكب كما طلبت منكم ذهبنا إليه
    Ficaste aquele tempo todo com ela quando foram até à "Rocha Negra". Open Subtitles كنتي معها طوال الوقت عندما ذهبتم للصخرة السوادء
    Vocês nunca foram a uma grande cidade? Open Subtitles هل ذهبتم يوما يارفاق الى المدينة الكبيرة؟
    E não há outro lugar para onde foram. Open Subtitles اريد ان اعرف كل الاماكن التي ذهبتم اليها
    Encontrou o seu marido para o almoço e foram ao escritório da seguradora e assinaram os documentos? Open Subtitles التقيت زوجك من أجل وجبة الغداء، ثم بعدا ذهبتم انتم الإثنين إلى مكتب شركة التأمين ووقعتم الأوراق ؟
    Fazia parte de uma equipa. foram todos ao cinema, todos forjaram o álibi e voltaram todos para a base. Open Subtitles كلّكم ذهبتم للسينما، وكلّكم حضرتم حجج غياب، وكلّكم عدتم للقاعدة.
    Então foram lá, armaram-se em "trovões" e foram presos? Open Subtitles ذهبتم فقط هنا و تحولتم لـثاندردوم و تم القبض عليكم؟
    Vocês já alguma vez foram ao jardim zoológico na primavera? Open Subtitles هل ذهبتم يارفاق من قبل الى حديقة الحيوان في فصل الربيع؟
    Parece que ainda ontem foram à Comic-Con. Open Subtitles أشعر يا رفاق أنكم ذهبتم بالفعل للكوميك كون
    foram ao Krupke's... Já me perguntava onde estavam! -Trouxeste-me um? Open Subtitles ذهبتم لمحل الفطائر.كنت اتسأئل اين ذهبتم هل احضرتم واحدة من اجلي ؟
    Na televisão, disseram que ele morreu porque tu foste lá. foste lá por causa do telefonema que eu fiz. Open Subtitles في التلفاز قالوا أنهم ماتوا لأنكم ذهبتم إل هناك و أنت ذهبهم لأنني إتصلت.
    foste falar com o pai da vítima sem me avisar? Open Subtitles ذهبتم لرؤيّة أب الضحيّة من دونِ أن تخبرونني؟
    Eles actuam no Ramada Inn há 18 meses. Se forem a Kansas City e quiserem ouvir boa música... vão até lá. Open Subtitles لو فى يومٍ ما ذهبتم هناك وأردتم أن أن تستمعوا لموسيقى جيدة,فلتمروا عليه.
    Se já estiveram nesta parte do país, é este o aspeto das pilhas de queima latente de resíduos de carvão. TED وإذا ذهبتم لهذا الجزء من البلاد، هذه ما تبدو عليه هذه الأكوام المحروقة من مخلفات الفحم.
    Depois da festa número 4, pensei que vocês tinham ido para a festa número 5. Open Subtitles بعد الحفلة رقم اربعه حسبتكم ذهبتم للحفلة رقم خمسة
    "Apareçam por lá,tambem digam que vão da parte do Lee Baby" Open Subtitles إذا ذهبتم إلى هناك فأخبروهم أن "لي بيبي سيمز" أرسلكم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus