Eu Fui ao estaleiro naval, mas não consegui encontrá-la. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى ساحة القوارب لكن لم استطع إيجادها |
Fui ao dermatologista que me recomendou, mas o meu botox não parece tão o natural como o seu. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى طبيب الجلد الذي أوصيتِ به، ولكن البوتوكس الخاصّ بي لا يبدو طبيعياً مثلكِ |
Quando tinha 11 anos, fui para um campo de férias. | Open Subtitles | حينما كنت في الحادية عشرة ذهبتُ إلى مخيم صيفي |
fui para o Delta do Mississippi, uma das regiões mais pobres dos EUA. | TED | ذهبتُ إلى دلتا المسيسيبي، أحد أفقر المناطق في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Sim, para que saiba que Fui à ópera não para te vigiar, mas sim porque estava desesperado, desesperado porque quer me abandonar. | Open Subtitles | أجل, يجب أن تعلمي أنني ذهبتُ إلى الأوبرا لا لكي أتجسس عليكِ و إنما لأنني كنت مشتاقاً لكِ و كنت مُتعباً من فكرة هجركِ لي |
Portanto, Fui a uma caixa Multibanco, levantei dinheiro, comprei um maço, fumei uns cigarros e deitei o resto fora. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى الصراف الآلي وسحبتُ بعض النقود اشتريت علبة سيجار ، ودخّنتُ القليل وألقيتُ بأكثره بعيداً |
Quando cheguei do clube de golfe, fui até ao escritório. | Open Subtitles | عندما عدتُ من نادي الغولف ذهبتُ إلى مقر إقامته |
Procurei-o por todo o lado. Fui ao apartamento dele, e não estava lá. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عنه بكلّ مكان ذهبتُ إلى شقته ولم يكن هناك |
Fui ao camarim, vi os e-mails. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى غرفة ملابسه وتفحصتُ بريده الإلكتروني |
Depois na segunda-feira Fui ao urologista, e pensava: | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى أخصائي مجرى البول يوم الاثنين, و فكرت: |
Depois Fui ao escritório e a Judy estava num dos tumultos dela. | Open Subtitles | وبعدها ذهبتُ إلى المكتب وكانت جودي في إحدى ثوراتها |
Fui ao barracão buscar umas tesouras enormes e comecei a aparar os arbustos junto à água. | Open Subtitles | لذلك ذهبتُ إلى السقيفة أحضرتُ مجزّاً كبيراً وبدأتُ بقطع الأجمة قرب المياه |
"fui para os meus pais até ao casamento. Pus a tua tralha toda no teu quarto." | Open Subtitles | ذهبتُ إلى والداي حتى يوم الزفاف كل نفاياتكِ في غرفتكِ |
Acredite em mim, fui para além das devidas diligências. | Open Subtitles | صدّقيني، لقد ذهبتُ إلى ما هو أبعد من الإجتهاد في هذا الأمر |
Pedi à minha professora para ir à casa de banho, mas em vez disso fui para o átrio. | Open Subtitles | استأذنتُ أستاذتي لو كان بإمكاني الذهاب للحمام لكنّني ذهبتُ إلى البهو عوضاً عن ذلك |
Fui à escola e ninguém o viu. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى حضانته و لم يرهما أحد هناك |
Fui à sua suite na véspera da sua morte para confrontá-lo. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى جناحه بالليلة السابقة لوفاته من أجل مواجهته |
Fui a todos os sítios que dissemos que íamos juntos. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى كل الأماكن التي قلنا إننا سنذهب إليها. |
Eu Fui a casa de Sunita festejar, dar-lhe os parabéns. | TED | ذهبتُ إلى منزل سونيتا للاحتفال ولتهنئتها. |
fui até à porta dele, apontei-lhe uma arma ao peito e disparei! | Open Subtitles | ذهبتُ إلى مدخل منزله الأمامي، صوّبت سلاحاً نحو صدره وأطلقت عليه النار. |
Quando descobri, Fui ter com o Emílio e pedi para que parasse de vê-la. | Open Subtitles | عندما إكتشفتُ ذلك ، ذهبتُ إلى (إميليو) وطلبتُ منه أن يتوقف عن مقابلتها |
E se for para a prisão, nunca mais o verei. | Open Subtitles | ولو ذهبتُ إلى السجن، فربما لا أراهُ ثانيةً |
Eu Fui ao zoo e... fui às jaulas dos pinguins... e, tipo, estava a pensar se os outros animais estavam a vê-los e a pensar... | Open Subtitles | ذهبتُ إلى حديقة الحيوان و، أه ذهبتُ إلى قفص البطريق و، كنتُ، أتسائل إذا كانت الحيوانات الأُخرى تنظرُ إليهم و تقول |
Louis, eu andei em Harvard. Só alterei a nota. | Open Subtitles | (لويس)، لقد ذهبتُ إلى "هارفرد"، غيّرتُ علاماتي فحسب |