"ذهبنا الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • formos agora
        
    • ir agora
        
    • sairmos agora
        
    Não, não, não...se usarmos o temporizador deles e formos agora. Open Subtitles لا.لا.لا.لا.ليس لو أننا إستخدمنا جهاز توقيتهم و ذهبنا الآن!
    Se formos agora ainda apanhamos a segunda parte. Open Subtitles بامكانكِ اللحاق بالشوط الثاني إذا ذهبنا الآن
    Se formos agora, podemos ir buscá-lo. Open Subtitles انظروا، إذا ذهبنا الآن يمكننا الوصول إليه
    General Hammond, se nos deixar ir agora, talvez consiga ir ver a peça da sua neta. Open Subtitles سيدى الجنرال ، لو ذهبنا الآن .. فربما يمكنك حضور مسرحية حفيدتك المدرسية
    Acha que podemos ir agora? Open Subtitles أتظنّ أنّه لن يحصل شيء إذا ذهبنا الآن ؟
    Se sairmos agora, posso conseguir ir à cena do crime, receber uma rápida premonição e estar de volta ao escritório a tempo da minha marcação. Open Subtitles إذا ذهبنا الآن ، سيكون بإمكاني أن أذهب إلى مسرح الجريمة أحظى برؤية سريعة وأعود إلى المكتب في الوقت من أجل موعدي إذاً من سيقود ؟
    Se formos agora, ainda podemos conseguir. Open Subtitles إذا ذهبنا الآن ، سنتمكن من الفرار
    Se formos agora, podemos segui-los. Open Subtitles إذا ذهبنا الآن سنرجع لأنقاذهم لاحقا .
    Se formos agora... - Nada de clínicas de morte. Open Subtitles إذا ذهبنا الآن - لا أماكن وفاة...
    Podemos ir agora? Open Subtitles هلا ذهبنا الآن ؟
    Se sairmos agora, não. Open Subtitles {\pos(192,240)}ليس إن ذهبنا الآن ليس إنْ فررنا من الطريق الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus