"ذهبوا الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foram para
        
    • foram à
        
    • à casa
        
    Foram para as coordenadas que o Dr. Jackson trouxe do outro sítio. Open Subtitles ذهبوا الى الاحداثيات التي احضرها دكتور جاكسون من قبل
    A Martha Clarendon. O Mike e o Hatch Foram para lá. Open Subtitles مارثا كلاريندون مايك وهاتش ذهبوا الى هناك
    A bruxa ligou. Ela e a mãe Foram para as Cataratas do Niagara. Open Subtitles على فكرة زوجتك اتصلت وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا
    - Meu Deus, eles foram à montanha. - Anda, vamos. Open Subtitles ـ يا الهي قد ذهبوا الى الجبل ـ هيا بنا , هيا بنا
    Então, eles foram à caverna do assassino... a toda velocidade... e todos suados... e Hondscioh praticamente caiu até Valhala. Open Subtitles ثم ذهبوا الى كهف العملاق القاتل بأقصي سرعه بكل عزم
    Ele só rouba doces às crianças que foram à casa do Ambrose? Open Subtitles انه يأخذ حلوى الأطفال الذين ذهبوا الى بيت امبروز
    Eles levaram-nos. Foram para norte. Do outro lado da fronteira. Open Subtitles لقد اخذهم ذهبوا الى الشمال ، عبر الحدود.
    Todos Foram para guerra, e muitos nunca voltaram. Open Subtitles كلهم ذهبوا الى الحرب، والعديد منهم لم يعد
    Ok, vê só. Ela e a Elliot Foram para a universidade juntas, certo? Open Subtitles حسنًا ,هي و اليوت ذهبوا الى الكلية معًا صحيح ؟
    Aqueles rapazes eram como irmãos. Foram para a escola juntos. Open Subtitles هؤلاء الاولاد كانوا مثل الاخوة لقد ذهبوا الى المدرسة معاً
    Foram para um dos planetas para onde tinham previamente enviado uma equipa de exploração. Open Subtitles ذهبوا الى أحد الكواكب التي أرسلوا لها أحد الفرق الاستكشافية
    Depois Foram para o aeroporto e quando chegaram não conseguiam contactá-la. Open Subtitles لذلك ذهبوا الى المطار وعندما نزلوا من الطائرة لم يستطيعوا ان يجدوها
    Uns tipos Foram para a sala do fundo jogar flippers. Open Subtitles ايضا " ماذا حدث بعد ذلك ؟ مجموعة من الشبان ذهبوا الى الغرفة الخلفية ليلعبوا البنبول
    Se eles Foram para Tijuana nós vamos sair esta noite. Open Subtitles هم ذهبوا الى "تيوانا"؟ ونحن سنخرج أيضاً الليلة
    Foram para casa como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles ذهبوا الى منازلهم وكأن شيئاً لم يحدث
    Bem, talvez não tão fixes, mas as pessoas inteligentes fizeram coisas... como construir navios e pirâmides e até foram à lua. Open Subtitles حسنا, ربما ليسوا اغبياء, لكن الناس الأذكياء عملوا اشياء... مثل بناء السفن و الأهرامات, حتى انهم ذهبوا الى القمر.
    Também, foram à lavagem de carros, levaram muitas provas. Open Subtitles لقد ذهبوا الى مغسلة السيارات ويحاولون البحث عن الادلة
    foram à casa da Emily, à procura da Jessi, ela desapareceu. Open Subtitles لقد ذهبوا الى بيت ايميلي للبحث جيسي ولقد اختفت
    foram à escola juntos durante 1 ano. Open Subtitles ذهبوا الى المدرسه الابتدائيه سويا لمده عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus