| Esse tal de Birnam foi a Cornell, não foi? | Open Subtitles | بيرنام هذا ذهب إلى جامعة كورنيل اليس كذلك؟ |
| Achas que depois da peça foi a casa de César matá-lo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه ذهب إلى بيت قيصر بعد المسرحية وقتله؟ |
| Sabe, ela nem me deixou visitá-lo quando Ele foi para o hospital? | Open Subtitles | أتعلمان، هي لم تسمح لي حتّى بزيارته حين ذهب إلى المستشفى؟ |
| O meu bisavô Diwan Brijnath nunca foi à escola. | Open Subtitles | والد جّدي ديوان بريجناث ما ذهب إلى المدرسة |
| Se calhar deviamos começar a pensar na possibilidade do Meadowlark Lemon ter ido para um sitio melhor. | Open Subtitles | و لكن ربما يجب علينا التفكير بالإحتمالات بأن ميدولآرك ليمون قد ذهب إلى مكان أفضل |
| Em Agosto foi para o Líbano, de onde foi sacado. | Open Subtitles | في أغسطس ذهب إلى لبنان حيث تم القبض عليه |
| Retirou um objecto que lá estava e foi até ao corredor. | Open Subtitles | ثم أخذ الغرض الذي كان هناك و ذهب إلى الممر |
| Está bem. Ele foi a Las Vegas. Conduziu toda a noite. | Open Subtitles | حسنا ، ذهب إلى فيغاس و عاد يقود ليلة الأمس |
| Ele deve estar bêbedo. Ontem foi a um clube de strip. | Open Subtitles | هو ربما سكران الآن, ذهب إلى نادي للتعري الليلة الماضية |
| Bobby veio aqui e falou, logo foi a Memphis, e depois inclusive foi ao Stockton, Califórnia... e falou do trem de Santa Fé na velha estação de Santa Fé. | Open Subtitles | جاء بوبي هنا و قال أنه ذهب إلى ممفيس، ثم ذهب لستوكتون ، كاليفورنيا وتحدث عن قطار سانتا في مستودع سانتا القديم |
| Ele foi para o Peru durante uns meses ou um ano. Anda a viajar. | Open Subtitles | ، لقد ذهب إلى بيرو ليقضي بضعة أشهر . لسنة ، إنه رحالة |
| Mas quando Ele foi para o quarto, que era no primeiro andar, não se dirigiu para o elevador. | Open Subtitles | و لكن عندما ذهب إلى غرفته و التي تقبع في الطابق الأول لم يتجه إلى المصعد الذي كان شاغراً كلا |
| Disseste-me que o tinhas mandado para casa. Isso foi o que te disse, "Ele foi para casa". | Open Subtitles | لقد قلتَ لي أن أرسلته إلى منزله هذا ما قلته أنه ذهب إلى منزله |
| Sabem porquê? foi à casa da antiga namorada procurá-la. | Open Subtitles | لأنه ذهب إلى منزل حبيبته القديمة باحثاً عنها |
| Ele acordou, saiu com o carro... parou para tomar café, foi à casa de banho e saltou pela janela. | Open Subtitles | لقد استيقظ كالعادة ثم قاد سيارته ثم توقف للإفطار ذهب إلى دورة المياه ثم فر من النافذة الخلفية |
| Sim, mas parece que apenas tu tens ido para as cronologias e sítios exatos onde ocorreram os assassínios. | Open Subtitles | نعم, لكن يبدو أنكَ الوحيد الذي.. ذهب إلى الأبعاد الزمنية والأماكن ذاتها التي وقعت فيها الجرائم. |
| Agora, podes acender. Ele deve ter ido para a direita. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك إضائتها الآن لابد أن ذهب إلى مكان ما على اليمين |
| Ele foi até ao lago e recolheu amostras de sedimento. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى ذلك النهر و أخد عينات رواسب. |
| Imaginei que tivesse ido ao Centro de Emprego, verificar as vagas. | Open Subtitles | توقعتُ أنّه ذهب إلى مركز المِهن للنظر في قوائم الوظائف. |
| Sim, acreditamos que Ele foi ao Glitterati para propor casamento. | Open Subtitles | نعتقد أنه ذهب إلى ملهى المشاهير كي يتقدم للزواج من تلك الفتـاة |
| O chefe de guerra, Webb vai para o Forte Edward com o 60º regimento. | Open Subtitles | قائد الحرب الإنجليزي ويب ذهب إلى حصن إدوارد مع الفرقة 60 |
| Não fui eu quem te abandonou e fugiu para Paris. Não me culpes. | Open Subtitles | لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى |
| Soube que foi para a costa leste. | Open Subtitles | شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد |
| foi ter com o pai, para pedir dinheiro. Sabe porquê? | Open Subtitles | ذهب إلى منزل والده ليطلب منه المال فهل تعرف لماذا؟ |