Estás a pensar noutra pessoa para o lugar, O'Neill? Nao. | Open Subtitles | هل لديك شخص آخر في ذهنك لهذا المنصب أونيل |
Estás a ser julgada por homicídio, Bree. Tens de pensar claramente. | Open Subtitles | انت في محاكمة بجريمة قتل,بري يجب أن تبقي ذهنك صافيا |
Tens de abrir a tua mente, bloquear qualquer som externo. | Open Subtitles | انت تحتاج ان تصفي ذهنك احجب اي اصوات خارجيه |
Na tua mente, há alguma possibilidade que o caso se possa tornar sério? | Open Subtitles | في ذهنك أكان هناك أية احتمالية بأن العلاقة قد تكون واقعية؟ |
Sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟ |
Há uns pulsos estranhos dos wraiths bagunçando com a sua mente. | Open Subtitles | هناك بَعْض نبضات الشبح الغريبِة تتلف ذهنك |
Na minha idade, essas idéias passam pela sua cabeça. | Open Subtitles | عندما تصلين إلى مثل سني تخترق هذه الأفكار ذهنك |
Tens de esvaziar a mente e tudo e concentrar-te. | Open Subtitles | يجب ان تنقى ذهنك من كل شىء وتبقى متيقظا. |
Se pudesses abrir a cabeça e libertar todo esse espaço que usas para te obcecares por esse tipo, e o teu casamento. | Open Subtitles | فقط لو أمكنك تصفية ذهنك من هوسك بحب هذا الرجل وزواجك الفاشل |
Há sempre uma boa explicação para tudo. Basta pensar um pouco. | Open Subtitles | أتعلم أن هناك تفسير منطقي لكل شيء لو وضعته في ذهنك فقط ؟ |
Em que estava a pensar, ao certo? | Open Subtitles | ما الذى يدور فى ذهنك بالضبط يا مستر كاريلى ؟ |
Descanse. Descontraia-se. Pare para pensar. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس , إخلى ذهنك أنظر الى العالم بمنظور أخر |
Mas precisas manter a tua mente aberta enquanto conversamos. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تبقى ذهنك منفتحا عندما نتكلم |
A tua mente e o teu corpo precisam de descansar ou vão-se a baixo. | Open Subtitles | ذهنك وجسمك بحاجة للراحة وإلا فإنهما سوف ينهاران،وهذا طبيعي |
Pois, por muito que a tua mente seja escapadiça, como irmão do rei, o teu lugar era à frente da fila! | Open Subtitles | نعم غاب كما يغيب ذهنك عنك بإعتبارك شقيق الملك فأنت أول من يخلفه |
Ocupa o meu lugar por algumas horas, ganha um pouco o gosto do poder e ele vai directamente para a tua cabeça. | Open Subtitles | قومي بالتأمل لبضعة ساعات ، إحصلي على القليل من كهرباء الذوق وسوف تستوعبي الموقف مباشرة في ذهنك |
Eu te ajudaria se soubesse o que se passa na tua cabeça! | Open Subtitles | كنت لأعرف كيف أساعدك لو أخبرتني بما يجول في ذهنك |
Então é melhor preparares a tua cabeça... para o que tem que ser feito, Charley. | Open Subtitles | إذاً عليك أن تُصفي ذهنك حول ما سوف تفعله |
- Se quer abrir a sua mente, não pense em termos de macho e de fêmea. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تفتح ذهنك لا تفكر من ناحية الرجل أو المرأة |
Ela é das oficiais de maior confiança sob o meu comando, já para não falar no facto de ter estado dentro da sua cabeça. | Open Subtitles | إنها من العناصر الموثوقة بها في فرقتي كما أنها علقت في ذهنك لبعض الوقت |
Sentimos a prisão de ser uma rapariga, a forma como isso tornava a mente activa e sonhadora, e como finalmente se sabia que cores combinavam. | Open Subtitles | عرفنا ماهية الشعور أن تكون فتاة أن تشغل ذهنك بالأحلام وينتهي بك الأمر بمعرفة أيّ الألوان تتناسب مع بعضها |
Tenho de dizê-lo, ajuda a manter a cabeça limpa. | Open Subtitles | علي أن أخبرك , إنه يُبقي ذهنك صافياً |
Não podemos permitir demasiadas ideias em conflito na cabeça ao mesmo tempo já que nos podem confundir ou desafiar-nos. | TED | لن تسمح بالكثير من الأفكار المتضاربة تدور في ذهنك في وقت واحد لأنها ربما تربكك وتهددك |
Quero que penses em todas as palavras no Universo que contenham a letra E. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تفتحي ذهنك لجميع الكلمات في العالم التي تحوي الحرف ت |