Estou a falar de algo muito mais valioso do que mobiliário de escritório. | TED | أتحدث عن شئ ذو قيمة أكثر من مجرد أثاث المكتب |
de vez em quando, se tiver sorte, encontra algo muito valioso. | Open Subtitles | احيانا ان كنت محظوظا تصادف شيئا ذو قيمة حقيقية |
Parece-me muito problemático que possamos fazer algo de valor prático. | Open Subtitles | يبدو لي صعباً أن نقوم بشيء ذو قيمة عملية |
Parece que a testemunha da provedora finalmente troxe algo de valor. | Open Subtitles | يبدو أن المعيل الغبي أخيرا جاء لي بشيء ذو قيمة |
Ela era muito valiosa para a ONI e o Estado. | Open Subtitles | كانت ذو قيمة حقيقية لمكتب الإستخبارات البحرية و الدولة. |
As propriedades junto do sistema ferroviário valem muito. | Open Subtitles | العقار على طول خط السكة هو ذو قيمة للغاية ، صحيح ؟ |
Se quiser ser um membro importante da equipa estamos até sem fôlego ansiosos pela sua teoria. | Open Subtitles | لو أردت أن تكون عضواً ذو قيمة في الفريق فيمكنك قراءة النظريات العلمية حول هذا الموضوع وليس الأساطير |
Como tornar o terreno mais valioso entre a compra... e a venda? | Open Subtitles | كيف تجعل الأرض ذو قيمة أكبر بين وقت شرائك لها و وقت بيعها |
Tal como disse de início, o Mulder é muito mais valioso para nós vivo. | Open Subtitles | كما قلت دائماً, مولدر ذو قيمة لنا وهو حيّ. |
Este sujeito sabia a localização de algo valioso. | Open Subtitles | كان هذا الرجل يعرف بأن شيئاً ما ذو قيمة تم تخزينه هنا |
Podem ter encontrado algo valioso e não queiram que alguém o roube e pedem aos maias que afastem as pessoas. | Open Subtitles | لا ، ربما هم قد وجدوا شيئا ذو قيمة ولا يريدونه أن يُسرق ويتفقون مع المايا ليبعدوا الناس عنهم |
A única coisa que fez hoje foi criar um cenário, atacando o seu país, que o tornou novamente valioso. | Open Subtitles | كل ما فعلته اليوم هو خلق سيناريو بالهجوم على دولتك لجعلك ذو قيمة مرة ثانية |
Se elas usam algo valioso, quer dizer que são valiosas. | Open Subtitles | حيث انهم عندما يشترين شيء ذو قيمة مرتفع فهذا يعني انهن اصبحن أيضاً ذوات قيمه. |
Você realmente acredita que têm qualquer coisa de valor para nos oferecer? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنكم لديكم أي شيء ذو قيمة تعرضينه علينا؟ |
Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. | TED | لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله. |
Só há uma forma de salvar uma floresta, uma ideia ou qualquer coisa de valor e é recusar-se a ficar parado e assistir à sua morte. | Open Subtitles | هناك وسيلة وحيدة لانقاذ غابة أو فكرة أو أي شيء ذو قيمة. وهي رفض السكوت ورؤيته يموت. |
Assim, terá sido contra um adversário de valor. | Open Subtitles | فلربما يقال أنني مُت .بصورة عظيمة من خصم ذو قيمة |
E tinha alguma coisa de valor dentro do carro? | Open Subtitles | وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟ |
A primeira era porque uma detenção é mais valiosa que uma rendição. | Open Subtitles | أولاً، الاعتقال ذو قيمة أكبر بكثير من أن يُسلم أحدهم نفسه |
- Estas coisas não valem nada. | Open Subtitles | مثل النازيين. في المخيمات، كانوا يتركون أي شيء ذو قيمة. |
Olha Cynthia, tu és um membro importante para esta orquestra, de tantos modos, e ainda mais agora que és a presidenta do Comité dos músicos. | Open Subtitles | أسمعي سينثيا ، أنتِ ذو قيمة لهذه الفرقة الموسيقية في أنحاء عدة ، وبشكل أكبر الأن لكونكِ رئيسة مجلس إدارة لجنة العازفين |
Tudo que vale a pena é. E vamos ensinar-te. | Open Subtitles | اسمع، أي شيء ذو قيمة يكون صعبا ونحن سنقوم بتدريبك |
A vida dele valia mais que uma salva de tiros. | Open Subtitles | حياته كانت ذو قيمة أكثر بقليل من الإكليل و تحية البنادق العسكرية |
Consegues imaginar quanto é que irá valer a patente desta vacina? | Open Subtitles | أنا أعني هل تتخيلين كم سيجعل هذا الوضع ذو قيمة |
Trouxe algumas amostras de rocha para testes, convencido que eram valiosas. | Open Subtitles | جلب عينات صخور للإختبار و هو مقتنع أنهم ذو قيمة عالية |
É-nos dado algo que tem valor para nós. | TED | شيء مُنِحَ لنا، وهو ذو قيمة بالنسبة لنا. |