Sim, Cisco disse que te viu no Dia do Flash. | Open Subtitles | نعم، قال سيسكو أنه رآك في الاحتفال بيوم البــرق |
Aquele tipo podia ter puxado da arma quando te viu a intimidar o amigo. | Open Subtitles | ذلك الشخص امسك بمسدسه بعدما رآك تضرب صديقه |
Quem te viu com o Bingley não pode duvidar da estima dele por ti. | Open Subtitles | لاأحد ممن رآك أنت والسيد بنجلى يمكنه أن ينكر الأنجذاب المتبادل بينكم |
E quase de certeza que alguém o viu com a Menina Wallace. | Open Subtitles | وشخص ما متأكد من أنه " رآك مع الآنسه " والس |
Se o Capitão te vê aqui, não recuperas o teu emprego. | Open Subtitles | اذا رآك القائد هنا ,أنت حتى لن تستعيد عملك القديم |
Não é que a tua família nunca te tenha visto nu antes. | Open Subtitles | هو ليس مثل عائلتك ما سبق أن رآك عاري قبل ذلك. |
Sargento de armas... se alguém te vir com isso, acabou. | Open Subtitles | أيها المدفعجي، لو رآك أحد بهذا الشيء فاللعبة ستنتهي |
E quando ele te viu pela primeira vez, ou seja, a tua coxa, porque ele não estava a olhar para cima, ele sentiu-se nostálgico. | Open Subtitles | وعندما رآك لأول مرة اعني, فخذك, ذلك انه لم يكن ينظر للأعلى شعر بالحنين |
O Palhaço. Ele disse-me que te viu a chorar à noite num restaurante. | Open Subtitles | اخبرني انه رآك في مطعم وانك لم تملك مالا لتدفعه |
- É natural. É o homem que te viu atropelares a filha dele há 12 anos. | Open Subtitles | انه الرجل الذى رآك تصدم إبنته وتقتلها منذ 12 عاماً |
Quando ele te viu ontem, eu nunca tinha visto ninguém tão apavorado. | Open Subtitles | , عندما رآك البارحة لم أرى أحد خائف لهذه الدرجة من قبل |
Penso que o detesto só porque ele já te viu nua. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أكرهه فقط لأنّه رآك عاريةً فيما سبق |
Disse que te viu encomendar a morte de três agentes disfarçados. | Open Subtitles | قال أنه رآك تعطي الأمر بقتل ثلاث عملاء سريين |
Alguém dirá que o viu lá, à ida ou à vinda? | Open Subtitles | هل سيشهد أي أحد بأنه رآك هناك، في طريقك إلى هناك، بالداخل، في طريق العودة؟ |
O primeiro polícia que chegou, disse que o viu a lavá-las. | Open Subtitles | الشرطي الذي وصل للمنزل أولاً قال أنه رآك تغسله في حوض الاستحمام |
- Se o Tyrone te vê no meu quarto... | Open Subtitles | إذا رآك تيرون فى غرفة نومى ـ ـ |
Porque não é prudente eu ir e ainda menos prudente se você fosse visto a cumprimentar-me lá. | Open Subtitles | لأنه ليس من الحكمة أن أذهب و قليل من الحكمة إذا رآك أحداً تقوم بتحيتى هناك |
O Jamie está em casa. Se te vir em topless, vai ficar marcado para o resto da vida. Sei que eu estou. | Open Subtitles | إذا رآك عارية سيصاب بالرعب لبقية حياته أنا اعرف اني كذلك |
Ele viu-te a mordê-la. E estava a espreitar no meu quarto. | Open Subtitles | لقد رآك وأنت تتغذين، ولقد كان يفتش في غرفتي |
viram-te a almoçar com ela e a dar-lhe a mão. | Open Subtitles | لقد رآك تتغدى معها وتمسك بيدها |
Tenho a certeza de que ele a viu pelo espelho retrovisor a aproximar-se dele e isso assustou-o. | Open Subtitles | انا واثق انه رآك في مرآته الخلفية تلاحقينه و ذلك اخافه حتى الموت |
Não. Um amigo meu viu-vos a noite passada. | Open Subtitles | لا , صديق رآك الليلة الماضية |
Se os miúdos te virem aqui, começam a fazer perguntas. | Open Subtitles | إن رآك الأطفال نائم هنا فسيتساءلون عمَ يحدث |
Se alguém te visse a dormir aqui, sabes o que pensaria? | Open Subtitles | لو رآك أحد نائم هنا، أتعلم ما الذي سيفكرون به؟ |
Alexander viu-a comigo, não pode ir ao leilão. | Open Subtitles | أليكساندر رآك معي لذلك لا تستطيعين أن تكوني المساومة. |
Ele viu-o aqui, provavelmente sorriu e fez um comentário jocoso. | Open Subtitles | رآك هنا، على الأرجح إبتسم بتكلّف وقال أمراً بمنتهى الذكاء |