Eu creio que não. Parece que esse senhor nos viu em algum lugar. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن |
Ainda não acredito que o meu pai nos viu a termos sexo. | Open Subtitles | لكن، ما زلت لا أصدّق أنّ والدي رآنا نمارس الحبّ. |
E então o capitão Renault viu-nos e ele é tão amável, e quer ajudar-nos. | Open Subtitles | ثم رآنا الكابتن رينو. وكان كريماً جداً ويريد مساعدتنا. |
O puto viu-nos ontem à noite. Enquanto dormíamos, levantou-se. | Open Subtitles | ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد |
Não, não. Que disparate! Suponha que alguém nos vê! | Open Subtitles | لا تفكر إلا بالحماقة، وإن رآنا أحد ما |
Mas se alguém nos vir só lá fui roubar a tua bicicleta. | Open Subtitles | ولكن إن رآنا أي أحد فقد أتيت لسرقة دراجتك. |
Achas que se alguém nos visse agora acreditava que eras meu irmão? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه لو رآنا أحد الآن بأنه سيصدق بأننا أخوة؟ |
Alguém nos deve ter visto e seguido até aqui. | Open Subtitles | لا بد أن أحداً رآنا وتبعنا إلى هنا |
Agora que nos viu falando juntos perguntando-se se o vai entregar ou não. | Open Subtitles | بما أنهُ رآنا نتحدَّث معاً الآن سيبدأ بالقلق و يتسائَل إن كُنتَ ستتخلى عنهُ أم لا |
Mas agora que ele já nos viu, pode muito bem decidir por ele próprio. | Open Subtitles | ولكن الآن بعد ان رآنا, يستطيع ان يكشف هويتنا بنفسه. |
Se um vizinho nos viu entrar e ligou para a polícia, a menos que digas que estamos armadas é pouca prioridade. | Open Subtitles | حسنا حتى لو رآنا احد الجيران نقتحم و اتصل بالطوارئ ما لم يقل أننا مسلحين |
Pelo menos acho que ele nos viu. Eles têm uma espécie de Tribunal nocturno. Ele diz que éramos animais num tumulto anárquico, embriagado, atirámos gasolina num dos seus policias. | Open Subtitles | على الأقل أعتقد أنه رآنا إنهم يقيمون محاكمات ليلية إنه يقول أننا كنا كالحيوانات |
Vimos bem este maluco, quer dizer que ele também nos viu bem. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا المُختل بشكلٍ واضح مما يجعله قد رآنا نحن أيضاً. |
Estávamos a rever uns números. O cabrão viu-nos a entrar. viu-nos a entrar. | Open Subtitles | كنا ندير بعض الاعداد , هذا الحقير رآنا , اجل رآنا |
Ele viu-nos juntos, quando te trouxe a casa. Ameaçou incluir-me no livro dele. | Open Subtitles | رآنا معًا حين أوصلتُكِ وهدّد بأن يذكرني في كتابه |
O Austin viu-nos a noite passada a sairmos do quarto juntos. | Open Subtitles | لقد رآنا أوستن ونحن نغادر غرفتنا معاً الليلة الماضـية. |
Um dos polícias viu-nos a sair. Estão a mandar uma equipa. | Open Subtitles | رآنا أحد الشرطيين نغادر، إنّهما يرسلان فريقاً للبحث عنّا. |
Se o suspeito nos vê a evacuar antes, acreditamos que ele matará outro cidadão. | Open Subtitles | إذا رآنا المجرم نقوم بإخلاء مبكر نحن على يقين انه سوف يقتل مواطن آخر عشوائياً |
Fomos verificar uma dica anónima, o idiota nos vê a chegar e começa a fugir. | Open Subtitles | ذهبنا لمنزله بناء على معلومة من مجهول الأحمق رآنا هناك وهرب |
Vai haver comentários se alguém nos vir juntos. | Open Subtitles | إذا رآنا شخص ما سويةً، سيغلقون حق عودتك إلى الحمام |
O meu Pai diria umas tantas coisas se nos visse agora... | Open Subtitles | جدي سيكون لديه شيئ أو إثنين ليقولهم لو رآنا الآن |
Pode ser que nos tenha visto entrar. | Open Subtitles | حسناً, هذا في حالة انه اذا رآنا هنا |
É por isso que vamos usar uniformes ingleses, no caso de sermos vistos. | Open Subtitles | لهذا سنرتدي الزي الإنجليزي في حالة إذا ما رآنا أحد |
Até que um dos padres vê-nos, vê o poldro, diz para ficarmos quietos e pronto, estamos fritos. | Open Subtitles | بعدها رآنا أحد القساوسة، و رأى الفرس طلب منا أن لا نحركة، و أن نتوقف عن ذلك لقد كنا انتهينا فعلا |
Ontem tivemos sorte com o que mataste no parque, mas as pessoas viram-nos cá, tivemos uma reunião com ele. | Open Subtitles | . حالفنا الحظ أمس مع ذلك الرجل الذي قتلته في المرأب لكن رآنا الآخرون هنا، لقد وقعنا عند الدخول. |