"رآهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • os viu
        
    • viu-os
        
    • viram
        
    • via-os
        
    • as viu
        
    • os tenha visto
        
    Os outros dois são desconhecidos. A nossa fonte, nunca os viu antes. Open Subtitles أما بالنسبة للإثنين الآخرين، لا شيء مصدرنا لم يسبق أن رآهم
    Um empregado do armazém os viu fazendo compras lá mais de uma vez. Open Subtitles موظّف في متجر البقالة رآهم يتبضّعان هناك أكثر من مرّة
    Um dos nossos patrulheiros jurou que os viu matar os companheiros. Open Subtitles أحد طوّافينا أقسم أنه رآهم يقتلون مرافقيه
    O meu filho mais velho viu-os a serem levados numa carrinha. Open Subtitles قد رآهم أكبر أبنائي فيليب يدخلون عنوة إلى سيارة فان
    O meu patrão viu-os e agora quere-os para o vestíbulo que estamos a remodelar. Open Subtitles رآهم مديري، والآن عليه أن يحصل عليهم من أجل الردهة التي سنعيد تصميمها
    Foram tiradas por um ex-namorado... Eram fotografias de nós no quarto dele. E todos viram. Open Subtitles تمّ إلتقاطهم من قِبل خليل سابق، لنا، في غرفة نومه، والجميع رآهم.
    O meu pai desconfiava dos humanos, via-os como inferiores, planeou purgar a superfície e eu voto em reactivar os planos atlantes de guerra! Open Subtitles أبي لم يثق في البشر، إذ رآهم أدنى منا لقد وضع خططاً لتطهير السطح وأرتأي أن نبدأ خطط الغزو الأطلانطية
    E se ele as viu, desde que me trouxeram de perto dos meus homens. Open Subtitles وهل قد رآهم منذ أن أخذني بعيداً عن رجالي؟
    Encontrem alguém que os viu no cinema ontem à noite. Open Subtitles إبحثي عن شخص رآهم في السينما الليلة الماضية.
    Se alguém os viu nas últimas 24 horas, seguiremos essa pista. Open Subtitles إذا كان ثمّة أحد قد رآهم في آخر 24 ساعة، سنلاحقه
    Mas não há uma única pessoa que vos diga que alguma vez os viu juntos. Open Subtitles ولكن ليس هنالك شخص واحد قد رآهم معا ابدا.
    Mas quando os viu juntos, aos dois, ela e seu amante... Open Subtitles ولكن عندما رآهم هناك معاً هي وعشيقها
    Quem poderá ser a última pessoa que os viu juntos? Open Subtitles هو كان معنا 12 سنة... ولا أحد يمكن أن يجده. الذي سيكون الشخص الأخير من رآهم سوية؟
    Acho que os viu a tentar roubar-lhe a comida. Open Subtitles أعتقد بأنه رآهم يحاولون سرقة طعامه
    Então ainda a ajudava um ano depois, porque alguém os viu... a viver juntos em Lausanne. Open Subtitles ظل يساعدها لمدة سنة. أحداً ما رآهم يعيشون مع بعضهم فى (لويزيانا).
    Acho que o Paul também os viu. Open Subtitles . اعتقد انه رآهم
    O criminoso deve ter vigiado a casa da mãe, viu-os a saírem, e seguiu-os. Open Subtitles لا بد ان الجاني كان يراقب منزل الام رآهم يغادرون و لحقهم
    Uma patrulha viu-os a passar por aqui. Open Subtitles وقد رآهم أحد الشرطيين السيّارين ينطلقون قبل قليل هنا
    O Nate viu-os a fazer isso. Open Subtitles أطفالي نيت رآهم وهم يقومون بذلك
    Jack adorava-os. Ele viu-os a tocar em Dublin no verão passado. Open Subtitles "جاك" أحبهم، رآهم يستعرضون في "دبلن" الصيف الماضي.
    Parece que mataram tudo o que viram na sua trajetória pelo Castelo. Open Subtitles حسنا، يبدو أنهم قتلوا أي شخص رآهم بينما يتنقلون في أرجاء القلعه
    Tinham de passar pelo gabinete do procurador do MP, e o Buckley via-os chegar. Open Subtitles كان عليهم أن الذهاب من خلال مكتب المدّعي العام و(باكلي) رآهم قادمين
    - Bem, já as viu. - A sério? Open Subtitles حسـنا رآهم صدورهم من قبل
    Talvez os criminosos tenham posto alguma coisa lá dentro, e talvez o cão os tenha visto. Open Subtitles ربما اللصوص القوا فيها شيئا وربما هذا الكلب رآهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus