"رأسك عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • cabeça quando
        
    A tua mãe deixou-te cair de cabeça quando eras bebé? Open Subtitles هل امك اسقطتك على رأسك عندما كنت رضيعا ؟
    Deve ter batido com a cabeça quando caiu e, por isso, perdeu os sentidos. Open Subtitles ربما صدمت رأسك عندما سقطت وهذا ما سبب الإغماء
    O que te passa pela cabeça quando matas alguém? Open Subtitles ما الذي يمر في رأسك عندما تقتل شخصاً؟
    Desculpe, mas deixaram-no cair de cabeça quando era pequeno ou nasceu já estúpido? Open Subtitles أنا آسفة، لكن هل سقطت على رأسك عندما كنت رضيعاً؟ أم أنك ولدت غبياً وحسب؟
    quando ele mexe a cabeça e queremos mexer a cabeça quando ele faz isso. TED و انت تريد تحريك رأسك عندما يقوم بذلك
    Eu não o deixei cair de cabeça... quando o trouxe para o mundo. Open Subtitles "ديك"، لم أسقطك على رأسك عندما أشرفت على عملية ولادتك.
    Deve ter batido com a cabeça quando caiu. Sente-se. Open Subtitles لابدّ أن صفعت رأسك عندما إنزلقت إجلس
    Isto veio da tua cabeça, quando ainda eras humano. Open Subtitles هذا جاء من رأسك عندما كنت إنساناً
    Tens música a tocar na cabeça quando dizes disparates assim? Open Subtitles بصراحة، أهناك موسيقى في رأسك... عندما تتلفظ بهراء كهذا؟ ...
    Não foste atingida na cabeça quando ele te atacou? Open Subtitles هل أصبتي في رأسك عندما هاجمك ؟
    Bateram-te na cabeça quando eras pequeno? Open Subtitles هل ضُربتِ على رأسك عندما كُنتِ صغيرة ؟
    Bateu com a cabeça quando ele o atacou? Open Subtitles -هل ضرب رأسك عندما هاجمك؟ -عليكم وضعه في الحجر ...
    Imagens na tua cabeça quando estás a dormir. Open Subtitles صور في رأسك عندما تنام
    - Dói-lhe a cabeça quando ri? Open Subtitles -هل يؤلمك رأسك عندما تضحك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus