"رأيتكِ في" - Traduction Arabe en Portugais

    • vi na
        
    • vi no
        
    • Vi-te no
        
    • Vi-a no
        
    • Eu vi-te
        
    • Vi-te na
        
    Quanto te vi na banheira, foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles عندما رأيتكِ في ذلك الحوض ، كانت أسوء لحظات حياتي
    Porque te vi na Union Station. Open Subtitles لأنني ظننتُ أنّي رأيتكِ في محطة الإتحاد.
    Quando te vi no autocarro no outro dia, depois destes anos todos, Eu... Open Subtitles عندما رأيتكِ في الحافلة ذلك اليوم بعد كل هذه السنين , شعرتُ بشيء ما
    Espera, acho que te vi no hospital. Open Subtitles انتظري، أعتقد أنني رأيتكِ في المستشفى
    Vi-te no meu sonho, por isso, vim cá para tentar salvar-te. Open Subtitles لقد رأيتكِ في حلمي لذا أتيت لمحاولة أنقاذكِ
    Vi-a no parque há seis meses, por acaso. Open Subtitles لقد رأيتكِ في موقف السيارات منذ ستة أشهر، بالصدفة.
    Eu vi-te aqui e pensei em vir saber da tua amiga. Open Subtitles رأيتكِ في الداخل ،وفكرت في أن أسألك عن صديقتك
    Vi-te na festa de casamento do Ross e, pelo que, inferi desististe da vingança contra a Emily e decidiste reabilitar o nome do Daniel. Open Subtitles لقد رأيتكِ في إستقبال روس ومن الذي إستنتجته بأنكِ قد أسقطتِ ثأركِ من إيميلي
    Eu fui uma verdadeira cabra para ti no The Herald e quase te pedi desculpa quando te vi na Casa Branca, mas acobardei-me. Open Subtitles لماذا؟ لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض
    Quando te vi na passerelle, fiquei sem palavras. Open Subtitles عندما رأيتكِ في الممر، فلقد حُبسَت أنفاسي
    Sou o Reverendo Veasey. Já a vi na igreja? Não. Open Subtitles أنا القس فيسي، هل رأيتكِ في الكنيسة؟
    Não digo a ninguém que te vi na igreja. Open Subtitles لن أخبر أحدٍ بأنني رأيتكِ في الكنيسة
    Já te vi na escola, pois já? Open Subtitles لقد رأيتكِ في المدرسة، صحيح؟
    Quando eu te vi no Clube Chubby no natal eu fui um porco, certo? Open Subtitles (عندما رأيتكِ في الـ (كلوب تشابي في عيد الميلاد كنت قذراً، صحيح؟
    Quando te vi no hospital, quando vi o que a Mona te fez, decidi parar de fugir. Open Subtitles عندما رأيتكِ في المستشفى... عندما رأيت ما فعلته (مونا) بكِ... قرّرتُ التوقّف عن الهرب
    Vi-te no local de construção esta manhã. Open Subtitles رأيتكِ في موقع البناء هذا الصباح
    Vi-te no meu espelho retrovisor, não estavas a prestar atenção! Open Subtitles رأيتكِ في مرآة الرؤية الخلفية خاصّتي ! لم تكوني حتّى تولين اهتماماً
    Bem, é que... Vi-te no hospital a namoriscares com ele. Open Subtitles رأيتكِ في المشفى تغازلينه
    Você é a enfermeira. Vi-a no funeral. Open Subtitles انتِ الممرضة رأيتكِ في الجنازة
    Mas Eu vi-te na escola. Tinhas o quê, cinco homens? Open Subtitles ولكنني رأيتكِ في المدرسة، وكان معكِ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus