"رأيتك من" - Traduction Arabe en Portugais

    • te vi
        
    • o vi
        
    • Vi-a do
        
    • Eu já te
        
    • tinha visto
        
    • Conheço-te de
        
    • Vi-te da minha
        
    Mas sinto que já te vi antes. Nunca esqueço uma cara. Open Subtitles لكنني أشعر بأني رأيتك من قبل ولن أنسى وجهك
    Não tenho bem a certeza, mas acho que já te vi antes... Open Subtitles أنا لست متأكداً لكنني أشعر بأنني قد رأيتك من قبل
    te vi antes. Trabalhas na livraria, certo? Open Subtitles لقد رأيتك من قبل، إنك تعمل في تلك المكتبة، أليس كذلك ؟
    Sabe que me parece familiar, acho que já o vi antes. Open Subtitles أتعرف، تبدو مألوفاً لي أشعر بأني رأيتك من قبل
    Vi-a do outro lado da rua e pensei que precisasse de ajuda. Open Subtitles رأيتك من الجهة المقابلة للشارع ظننت أنكِ تحتاجين للمساعدة
    Eu já te vi antes... num sonho. Open Subtitles لقد رأيتك من قبل 000 في حلم
    Já te tinha visto antes, numa festa há umas duas semanas. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع
    - Conheço-te de algum lugar? Open Subtitles هل رأيتك من قبل؟
    Vi-te da minha janela. Desceste para o vale. Open Subtitles رأيتك من النافذة ذهبت إلى أسفل الوادي
    Eu sei que já te vi algures. És famosa ou assim? Sim. Open Subtitles رأيتك من قبل، هل أنتِ مشهورة أو ما شابه؟
    te vi sem maquilhagem. Open Subtitles انا رأيتك من دون المكياج لا يمكن التعرف عليك
    Oh, já te vi antes. Apareceste nos jornais. Open Subtitles لقد رأيتك من قبل لقد كنت فى الجرائد
    Acho que já te vi da janela. Open Subtitles أعتقد أنني كنت قد رأيتك من خلال نافذتي
    Acho que te vi a atravessar fora da passadeira. Open Subtitles وأنا متيقن أنني قد رأيتك من قبل تعبر الطريق بشكل متهور!
    Tu! Já te vi. No ginásio do boxe. Open Subtitles أنت، لقد رأيتك من قبل في نادي الملاكمة
    Só percebi que estavas grávida quando te vi de lado! Open Subtitles يا إلهي! لم أحرز حتى أنّك حامل حتى رأيتك من الجانب.
    Onde é que já te vi? Open Subtitles أين رأيتك من قبل؟
    Mas pensei, quando o vi antes, que me tinha dito que a sua raça conseguia transformar, tipo, o corpo inteiro. Open Subtitles ولكن عندما رأيتك من قبل قلت أن شعبك يمكن أن يغيروا مثل جسدهم بالكامل
    Acho que já o vi antes, há anos atrás. Open Subtitles .. أنا أظن أني رأيتك من قبل .. منذ سنين خلت
    - Acho que não. Não, tenho certeza que já o vi. Open Subtitles ـ لا أظن ذلك ـ لا ، أنا واثقة أننى قد رأيتك من قبل
    - Kate! Vi-a do autocarro. Pensei que estava a fugir de mim. Open Subtitles لقد رأيتك من الحافلة وحسبتك تفرين مني
    Eu já te vi antes. Open Subtitles لقد رأيتك من قبل
    Eu podia jurar que já te tinha visto... Open Subtitles كان يمكن أن أقسم بأني لقد رأيتك من قبل ...
    Vi-te da minha janela. Open Subtitles لقد رأيتك من نافذتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus