"رأيته في" - Traduction Arabe en Portugais

    • vi-o no
        
    • vi no
        
    • Vi-o na
        
    • vi em
        
    • viste na
        
    • viu na
        
    • já vi na
        
    • visto na
        
    • viste no
        
    • vi nos
        
    • viu no
        
    • Vi-o em
        
    • Vi-a na
        
    • visto nas
        
    • vi na minha
        
    vi-o no escritório uma vez. Tinha um ar deslocado. Open Subtitles رأيته في المكتب مرة واحدة يتطلع للخروج من المكان
    Não disse isso. Só falei que o vi no corredor dos fundos. Open Subtitles لم أقل أنّه أشعل الحريق، قلت أنّي رأيته في المدخل الخلفي
    Vi-o na casa dele. Estava diferente. As coisas que ele disse... Open Subtitles رأيته في المنزل , إنه كان مختلف الأشياء التي قالها...
    Depois do que já vi em todos esses anos, tudo é possível. Open Subtitles ما رأيته في السنوات الاخيرة يجعلني أعتقد أن كل شيء ممكن
    Tens a certeza que este é o não-humano que viste na casca? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الغير بشري الذي رأيته في السجن ؟
    E tem a certeza que é o mesmo homem que viu na sucata? Open Subtitles انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟
    O vermelho mais profundo que já vi na minha vida vive debaixo de água. TED اللون الأحمر القاني الأكثر عمقًا الذي رأيته في حياتي يوجد تحت الماء.
    Porque eu vi-o no seu caixão numa igreja em belo Quinto. Open Subtitles لأننيّ رأيته في نعشه في كنيسة في بييو كوينتو .
    Eu vi-o no quintal, a ligar do telemóvel. Open Subtitles . . رأيته في الفناء الخلفي يتكلم بهاتفه الخلوي
    vi-o no café duas vezes. Quanto medirá, 1.95? Open Subtitles رأيته في المجلس مرتين ما طوله، ست أقدام وأربع بوصات؟
    Talvez tenha algo a ver com o que vi no quarto quando ela morreu. Open Subtitles ربما للأمر علاقة بما رأيته في الغرفة بعد موتها.
    Eu poderia jurar que o vi no hall na mesma altura que o incêndio começou. Open Subtitles أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة عمد اندلاع الحريق
    - Vi-o na luz. - Espera, vieste pelas escadas? Open Subtitles لقد رأيته في الضوء انتظر , لقد نزلت من السلم؟
    Na verdade, é uma técnica inventada por um terapeuta holandês, Vi-o na televisão. Open Subtitles إنها في الحقيقة تقنية مخترعة من قبل معالج هولندي رأيته في التلفاز
    Eu sei que o vi em 2 stitches diferentes. Open Subtitles أنا أعلم أنني رأيته في عمليتي غرز مختلفتين
    Você era a coisa mais perdida que já vi em 10 anos. Open Subtitles أنت كالشيء الظاهر المفقود الذى رأيته في عشر سنوات
    Ela não é a coisa mais querida que já viste na tua vida? Open Subtitles أليست هي أجمل و أحلى شيء رأيته في حياتك؟
    Está bem, bom, descreva o homem que viu, na noite do segundo assalto. Open Subtitles لا بأس، حسناً، صف لنا الرجل الذي رأيته في ليلة الإقتحام الثانية
    É o sacana mais rápido que já vi na vida. Open Subtitles بنية قوية ,رغبة كبيرة, وهو اسرع ابن عاهرة رأيته في حياتي.
    Eu fui procurá-la, mas distraí-me, porque vi a coisa mais incrível que tinha visto na minha vida... Open Subtitles لقد ذهبت لأبحث عنها ولكن هناك شيء شتتني لأنني رأيت أجمل شيء رأيته في حياتي
    O avatar com quem a Alise está a falar é o mesmo tipo que viste no jogo, no outro dia. Open Subtitles هي للشخص الذي رأيته في اللعبة في ذاك اليوم
    Foi aquela coisa que vi nos esgotos, na semana passada. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي رأيته في المجاري الاسبوع الماضي
    Sabe, sobre como você o viu no hotel... e que foi amor à primeira vista! Open Subtitles كما تعلم , عندما رأيته في الفندق وأنه كان الحب من أول نظرة واي صياد أنت
    Vi-o em Bisby, ele apanha coisas. Open Subtitles يا للجحيم .. لقد رأيته في بيسبي إنه يمسك بالكرات
    Eu Vi-a na caverna, quando tive a primeira visão. Open Subtitles رأيته في الكهف عندما أتتني الرؤية الأولى
    Talvez o tenha visto nas últimas semanas. Open Subtitles ؤبما تكون رأيته في الأسابيع الماضية
    Isto foi o que vi na minha visão, um vitral. Open Subtitles هذا ما رأيته في رؤياي على نافذة زجاجية مزخرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus