"رأيت الكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • vi muitos
        
    • vi muito
        
    • vi muitas
        
    • já vi
        
    • vi demasiado
        
    • visto muito
        
    • vi muita coisa
        
    • viu demais
        
    • visto muita coisa
        
    • vi mais
        
    • vi demasiada
        
    Eu já vi muitos paraplégicos, Bacano... e este tipo é uma farsa. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال
    vi muitos carros da bófia lá fora à um bocado. Open Subtitles رأيت الكثير من سيارات شرطي هناك في وقت سابق.
    Também pode ser um cheiro de carnificina. vi muito disso no Ruanda. TED يمكن أن تكون أيضاً رائحة مقبرة. رأيت الكثير منهم في رواندا.
    ! Já vi muitas coisas terríveis na tua cidade. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأشياء الفظيعة في بلدتك
    já vi demasiado. Open Subtitles لقد رأيت الكثير كل شئ تتم سرقته
    Ouve, Mac tenho visto muito a Jo Ann, e isso fez-me cometer um erro. Open Subtitles إسمع يامــاك... ...لقد رأيت الكثير فى جو اًن ومن الواضح أن هذا قد أثر على حكمـى هنــا .
    E já vi muita coisa. Bem. Envia-o por fax para casa do Ford. Open Subtitles وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد
    Eu já vi muitos mortos. Especialmente no meu trabalho. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الموتى وخاصة بالنسبة لعملي
    Sim. Acho que não vi muitos filmes do John Wayne. Open Subtitles لا اظن اني رأيت الكثير من افلام جون واين...
    Percebo de boxe e já vi muitos combates. Open Subtitles انا اعلم بالملاكمة رأيت الكثير من المباريات
    vi muito da cidade hoje, e está totalmente fora do caminho. Open Subtitles رأيت الكثير في المدينة اليوم وكانت خارجة عن السيطرة تماما
    vi muito mas nada que me faça cortar a língua. Open Subtitles رأيت الكثير أيضاً، لكن ما كان لشىء أن يجعلنى أقطع لسانى
    Se é, nunca vi nada igual e eu já vi muito. Open Subtitles لوأنهكذلك, فهو ليس كأيّ شئ رأيته من قبل و أنا رأيت الكثير
    vi muitas naves explodirem. Não é nada de especial. Open Subtitles رأيت الكثير من السفن تفجر انها ليست مسألة مهمة
    Enquanto Gerente Júnior da Cheese Palace Incorporated, e associado dos vagabundos... já vi muitas coisas... Open Subtitles بصفتي مديرا شابا متنقلا لمؤسسة الجبن المتعددة الفروع رأيت الكثير من الأشياء
    vi muitas alunas cair pelos professores mais velhos mas eram raparigas fracas. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الفتيات يغرمن بأساتذتهم تلك الفتيات ضعيفات
    Durante os últimos 10 anos, tendes vivido aqui, na segurança da França, e eu vi demasiado sofrimento em casa. Open Subtitles على مدى العشر سنوات الأخيرة عشتِ هنا تحت حماية (فرنسا). وقد رأيت الكثير من المعاناة في الوطن.
    Eu sei que devem ter visto muito nas vossas viagens, mas... ..seguramente nunca viram nada assim tão belo. Open Subtitles أنا أعرف أنك لابد ان تكون قد رأيت الكثير أعنى.. فى رحلاتك... .
    vi muita coisa, a maior parte da Alemanha. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الاشياء معظمها قادم من المانيا
    Não penso que seja porque não viu nada mas sim porque viu demais. Open Subtitles أنا لاأعتقد هذا لانكِ لم تري أي شيء .أعتقد انه لأنك رأيت الكثير .هو ضرب أمي
    Tenho visto muita coisa na vida, mas os juízes levaram 35 minutos a decidir o que toda a gente já sabe. Open Subtitles لقد رأيت الكثير في حياتي لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا
    já vi mais gordura em latas de porco com feijão. Open Subtitles رأيت الكثير من الدهون في علبة لحم خنزير وفاصوليا.
    já vi demasiada realidade para confiar em lendas. E não estou sozinha. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحقيقة كي أثق بالأساطير ولست وحيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus