Eu já vi muitos paraplégicos, Bacano... e este tipo é uma farsa. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الإصابات في العمود الفقري، وهذا الرجل محتال |
vi muitos carros da bófia lá fora à um bocado. | Open Subtitles | رأيت الكثير من سيارات شرطي هناك في وقت سابق. |
Também pode ser um cheiro de carnificina. vi muito disso no Ruanda. | TED | يمكن أن تكون أيضاً رائحة مقبرة. رأيت الكثير منهم في رواندا. |
! Já vi muitas coisas terríveis na tua cidade. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأشياء الفظيعة في بلدتك |
já vi demasiado. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير كل شئ تتم سرقته |
Ouve, Mac tenho visto muito a Jo Ann, e isso fez-me cometer um erro. | Open Subtitles | إسمع يامــاك... ...لقد رأيت الكثير فى جو اًن ومن الواضح أن هذا قد أثر على حكمـى هنــا . |
E já vi muita coisa. Bem. Envia-o por fax para casa do Ford. | Open Subtitles | وقد رأيت الكثير جيد أرسل الفاكس إلى منزل فورد |
Eu já vi muitos mortos. Especialmente no meu trabalho. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الموتى وخاصة بالنسبة لعملي |
Sim. Acho que não vi muitos filmes do John Wayne. | Open Subtitles | لا اظن اني رأيت الكثير من افلام جون واين... |
Percebo de boxe e já vi muitos combates. | Open Subtitles | انا اعلم بالملاكمة رأيت الكثير من المباريات |
vi muito da cidade hoje, e está totalmente fora do caminho. | Open Subtitles | رأيت الكثير في المدينة اليوم وكانت خارجة عن السيطرة تماما |
Já vi muito mas nada que me faça cortar a língua. | Open Subtitles | رأيت الكثير أيضاً، لكن ما كان لشىء أن يجعلنى أقطع لسانى |
Se é, nunca vi nada igual e eu já vi muito. | Open Subtitles | لوأنهكذلك, فهو ليس كأيّ شئ رأيته من قبل و أنا رأيت الكثير |
Já vi muitas naves explodirem. Não é nada de especial. | Open Subtitles | رأيت الكثير من السفن تفجر انها ليست مسألة مهمة |
Enquanto Gerente Júnior da Cheese Palace Incorporated, e associado dos vagabundos... já vi muitas coisas... | Open Subtitles | بصفتي مديرا شابا متنقلا لمؤسسة الجبن المتعددة الفروع رأيت الكثير من الأشياء |
Já vi muitas alunas cair pelos professores mais velhos mas eram raparigas fracas. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الفتيات يغرمن بأساتذتهم تلك الفتيات ضعيفات |
Durante os últimos 10 anos, tendes vivido aqui, na segurança da França, e eu vi demasiado sofrimento em casa. | Open Subtitles | على مدى العشر سنوات الأخيرة عشتِ هنا تحت حماية (فرنسا). وقد رأيت الكثير من المعاناة في الوطن. |
Eu sei que devem ter visto muito nas vossas viagens, mas... ..seguramente nunca viram nada assim tão belo. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لابد ان تكون قد رأيت الكثير أعنى.. فى رحلاتك... . |
vi muita coisa, a maior parte da Alemanha. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الاشياء معظمها قادم من المانيا |
Não penso que seja porque não viu nada mas sim porque viu demais. | Open Subtitles | أنا لاأعتقد هذا لانكِ لم تري أي شيء .أعتقد انه لأنك رأيت الكثير .هو ضرب أمي |
Tenho visto muita coisa na vida, mas os juízes levaram 35 minutos a decidir o que toda a gente já sabe. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير في حياتي لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا |
já vi mais gordura em latas de porco com feijão. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الدهون في علبة لحم خنزير وفاصوليا. |
já vi demasiada realidade para confiar em lendas. E não estou sozinha. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الحقيقة كي أثق بالأساطير ولست وحيدة |