vi no noticiário como a rapariga retratou o testemunho dela. | Open Subtitles | رأيت في الأخبار كيف أن الفتاة تراجعت عن شهادتها |
E tudo o que vi no cultivo me dizia que havia enormes guerras no seio dos amantes da comida entre os e agricultores e os caçadores-colectores. | TED | وكل شيء قد رأيت في الزراعة أبدى أن هناك قتالاً عنيفاً بين البطينيين بين المزارعين وجماعات الصيد والجني. |
- O preço não importa. É positivamente o nariz mais feio que já vi na vida. | Open Subtitles | ذلك بالتأكيد الأنف الأقبح أنا أبدا رأيت في حياتي. |
E Coronel, a julgar pelo que Vi nos últimos cinco minutos, as nossas armas não estão ao nível da tecnologia deles. | Open Subtitles | وسيدى ، بالحكم على ما رأيت في الدقائق الخمس الأخيرة أسلحتنا لن تكون من القوة لمجابهة تكنولوجيتهم على أية حال |
Aquele é o Clay Bertrand, que vi em casa do Ferrie. | Open Subtitles | هذا هو كلاي برتراند هذا الذي رأيت في و فيري |
Talvez, essas imagens que viste no teu sonho | Open Subtitles | ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك |
Muito mais elaborada que qualquer coisa que eu tenha visto na corte. | Open Subtitles | أكثر تفصيلا بكثير من أي شيء لقد رأيت في المحكمة. |
- E o que viu na sua... digamos, análise? | Open Subtitles | نعم فعلت ماذا رأيت في, أنت تعلم, تحليلك؟ |
vi nas faturas que as entregas de alimentos aumentaram. | Open Subtitles | نعم لقد رأيت في الفواتير أنه أتت شحنة من الطعام |
E eu sei o que vi no centro de investigação. | Open Subtitles | هو ما كان إنساني. أعرف ما رأيت في وسيلة البحث. |
Sabem que é que eu hoje vi no mercado? | Open Subtitles | هل تعلمين من رأيت في السوق اليوم ؟ |
vi no teu cadastro que fazes biscates. | Open Subtitles | عندما رأيت في سجلك انك حرفي في خلال 30 بوما ستبني معي الحمام |
Pelo que vi no hospital e no clube, sim. | Open Subtitles | مما رأيت في المستشفى و النادي ، نعم |
Já vi, na Islândia, uma central eléctrica alimentada pelo calor da Terra. | Open Subtitles | لقد رأيت في إسلندا محطة توليد كهرباء تعمل على طاقة سخونة الأرض |
Porque é que é tão importante para si o que vi na cabana do gelo? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا لك ما رأيت في كوخ الجليد؟ |
Vá lá, não te lembras do que vi, na minha visão? | Open Subtitles | ألا تتذكرون ماذا رأيت في ومضتي المستقبليه ؟ |
Considerando as coisas que Vi nos últimos meses, isso não pode ser descartado. | Open Subtitles | حسنا بمراعاة الاشياء لقد رأيت في الاشهر القليله اشياء لا يمكن السيطره عليها |
E pelo que Vi nos "Os Sopranos", estes tipos não costumam ser lá muito meigos com aqueles que consideram traidores. | Open Subtitles | و مما رأيت في آل سوبرانوز هذا النوع من الأشخاص لا يتعاملون بلطف مع الذين يفضلون الخيانه |
Lembro-me que, aos 14 anos, quando fui nadar no oceano pela primeira vez, e durante esse mergulho as ondas atiravam-me ao ar e afundavam-me, eu vi em mim a criança que adora essas aventuras. | TED | أتذكر عندما كنت في الرابعة عشر من عمري عندما قفزت بالمحيط للسباحة فيه لأول مرة وخلال هذه التجربة الأولى قذفتني الأمواج لأعلى وأسفل رأيت في نفسي الطفل الذي يستمتع بالمغامرات. |
O macaco que viste no bosque. | Open Subtitles | القرد أنك رأيت في الغابة. |
"Nunca tinha visto na minha vida nada como aquilo." | Open Subtitles | لم يسبق وأن رأيت في حياتي أيّ شئ مثله |
Apenas me diga o que viu na casa. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني فقط ماذا رأيت في المنزل |
Certo, vi nas minhas notas que já o publicaram, por isso imagino que tenha tido um adiantamento para este. | Open Subtitles | لقد رأيت في مذكرتي انك نشرته اذا اعتقد انك قد اخذت فائده |
Sabes quem eu vi lá? | Open Subtitles | أتعرف من رأيت في قسم الملابس؟ لا ، أخبرني |
Ño outro diz vi um documentário. | Open Subtitles | رأيت في ذلك اليوم فلم وثائقي عن الفقراء في البرازيل. |