"رأيت ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Viste o que
        
    • vi o que
        
    • Vi o quê
        
    • - Viste o quê
        
    • Viu o que
        
    • Viu o quê
        
    • A ver o quê
        
    • Vês o que
        
    Viste o que fizeram com a máquina da comida? Open Subtitles يا صاح، هل رأيت ماذا فعلوا بماكنة الوجبات الخفيفة؟
    O que viste, o que ouviste, até o que cheiraste, diz-lhe tudo com detalhes. Open Subtitles ماذا رأيت, ماذا سمعت حتى ماذا شممت, أخبره كل شيء بالتفصيل.
    Mas depois vi o que as mulheres de outras partes do Paquistão estavam a passar. TED لكن هنا رأيت ماذا يعاني النساء في باكستان
    Eu vi o que fizeste com o pato. Muito bem. Belo trabalho. Open Subtitles لقد رأيت ماذا فعلت بالبطة جيد جدا عمل جيد
    Vi o quê? Open Subtitles رأيت ماذا ؟
    - Viste o quê, exactamente? Open Subtitles رأيت ماذا بالظبط؟
    Viste o que acontece por aqui a pessoas com pernas feridas. Open Subtitles لقد رأيت ماذا يحدث للذين مصابين فى ساقهم هنا
    E o marido dela também não, e Viste o que ela lhe fez. Open Subtitles ويلاه.. حتى زوجها لم يستطع صدها وقد رأيت ماذا فعلت به
    Não te podemos impedir. Mas tu Viste o que as drogas fazem. Open Subtitles ليس وكأننا نستطيع ردعك، لكنك رأيت ماذا تفعل هذه المخدرات
    Tu Viste o que eles fizeram com o vídeo que fizemos. Open Subtitles لقد رأيت ماذا فعلوا بالشريط الذي سجلناه
    Viste o que aconteceu ao teu homem. Open Subtitles رأيت ماذا حدث لصديقكَ وأنا متأكد
    Viste o que a Rachel tinha vestido hoje? Open Subtitles هل رأيت ماذا كانت ترتدي ريتشل اليوم ؟
    vi o que as pessoas são capazes de fazer quando sentem que vão perder tudo. Open Subtitles لقد رأيت ماذا يستطيع الناس القيام به عندما يحسون أنهم سيفقدون كل شيء.
    Ela é uma mulher muito forte, e quando se é forte, chamam-te insensível, puta sem coração, mas vi o que o divórcio fez com ela. Open Subtitles إنها امرأه قوية جداً، وعندما تكونين امرأه قوية، الناس يسمونك قاسية القلب عاهرة بلا قلب، ولكني رأيت ماذا فعل الطلاق بها
    Acredita mesmo que vi o que pensei ter visto? Open Subtitles تعتقدني حقا، huh؟ تعتقد حقا بأنّني رأيت ماذا إعتقدت بأنّني رأيت؟
    - Viste o quê? Open Subtitles رأيت ماذا ؟
    Voce Viu o que ele estava fazendo. - Por que o senhor nos fez voltar? Open Subtitles لقد رأيت ماذا فعل لماذا سحبتنا خارج غرفة البوابة سيدي؟
    Vi-os! - Viu o quê? Open Subtitles رأيت ماذا ؟
    A ver o quê? Open Subtitles رأيت ماذا ؟
    Vês o que acontece quando me deixas sozinha uma noite inteira? Open Subtitles لا بأن تقومي بذلك هل رأيت ماذا حصل عندما تركتني لوحدي طوال الليل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus