"رأيك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizes de
        
    • achas de
        
    • me dizes
        
    • E se
        
    • tal ires
        
    • tal irmos
        
    • acha de
        
    • me diz a
        
    • me diz de
        
    • tal se
        
    • tal nos
        
    Para celebrar o teu primeiro dia na escola de génios... que dizes de ir a uma rodada de batidos de chocolate Frosty? Open Subtitles للإحتفال بيومك الأول في المدرسة العبقرية، ما رأيك أن نخرج معاً لتناول مخفوق الحليب بالشوكولاتة؟
    Olha, que dizes de nós os três nos encontrarmos no fim-de-semana? Open Subtitles ما رأيك أن نجتمع نحن الثلاثة مع بعضنا في نهاية الأسبوع هذه؟
    O que achas de sermos nós a fazer justiça? Open Subtitles ما رأيك أن نحصل لأنفسنا على بعض العدالة؟
    Agora, o que me dizes se pararmos de perder tempo com isto? Open Subtitles الان، ما رأيك أن نكف عن تبديد الوقت في التشاحن هنا؟
    Ó pinga-amor, E se fôssemos apanhar lenha para a fogueira? Open Subtitles حسنأً أيها العاشق ما رأيك أن نذهب لنحضر خشياً
    Que tal ires buscar a carteira e passas para cá $20 para pagar as revistas porno que o teu anjinho roubou? Open Subtitles ما رأيك أن تمد يدك إلى محفظتك وتدفع لي العشرين دولاراً من أجل مجلات الدعارة التي أخذها ملاكك الصغير؟
    Anda, que tal irmos para dentro para te aqueceres? Open Subtitles هيا، ما رأيك أن نعود للداخل وندفأ قليلاً؟
    O que acha de aprender alguns passos novos? Open Subtitles ما رأيك أن أعلمك بعض من الخطوات الجديدة ؟
    Se quer fazer algo realmente especial pela sua filha, o que me diz a umas jantes melhores? Open Subtitles إذا أردت حقاً فعل شيء مميز لإبنتك ما رأيك أن نُضيف بعض الإطارات المُحسنة؟
    Curtis, o que me diz de ganhar um par de fones neste Natal? Open Subtitles يا كورتس، ما رأيك أن نحضر لك سماعات هذا العام ؟
    Então Donna, que dizes de eu te levar a dar uma volta hoje à noite? Open Subtitles إذاً, دونا, ما رأيك أن نذهب في جولة بالسيارة الليلة؟
    que me dizes de nos encontrarmos no teu quarto dentro de 20 minutos? Open Subtitles ما رأيك أن توافينا في غرفتنا بعد حوالي دقيقة؟
    O que dizes de darmos a oportunidade de responder a outra pessoa desta vez? Open Subtitles ما رأيك أن نعطى شخصاً آخر الفرصة ليجيب هذه المرة ؟
    Olha, o que achas de tentares viver no teu próprio apartamento? Open Subtitles و الآن ما رأيك أن تحاولي العيش في شقتك الخاصة ؟
    Que achas de alugarmos um filme hoje á noite, abrimos uma garrafa de vinho e tornarmos esta noite especial? Open Subtitles ما رأيك أن نستأجر فلم ونفتح زجاجه شراب نشربها عراه هذ الليله
    Depois disso, o que achas de pegar na tua coisa da qual não falamos... e colocá-la em um sítio meu no qual eu gosto... Open Subtitles وبعد ذلك، ما رأيك أن تأخذ الشيء الذي لا نتحدث عنه وتقوم بإدخاله في المكان الذي أعشقه
    Que me dizes a umas panquecas? Open Subtitles ما رأيك أن أُعدّ لنا كعك من اللبن والبيض؟
    Por que não me dizes tu, filho? Open Subtitles هل بلغتها؟ ما رأيك أن تخبرني بذلك يا فتى؟
    E se todos os domingos tomássemos um pequeno-almoço especial? Open Subtitles ما رأيك أن كل أحد نتناول إفطارنا المميز؟
    Roy, que tal ires até ao posto? Open Subtitles روى ما رأيك أن تعثر لنا على ماكينة ثلج ؟
    E que tal irmos na semana que vem no feriado? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب في عطلة نهاية الأسبوع القادم ؟
    Que acha de tirarmos uma foto minha primeiro? Open Subtitles ما رأيك أن أقوم بتصوير نفسي أولاً، موافقة؟
    O que me diz a voltarmos para dentro e continuá-la? Open Subtitles ما رأيك أن نعود للداخل و نكملها؟
    Bem, o que me diz de irmos à festa? Tomar champanhe, brindar aos recêm-casados. Open Subtitles حسناً ، ما رأيك أن نذهب إلى حفل الإستقبال لنتناول بعض الشمبانيا
    Que tal se te mostrar onde escondo os biscoitos? Open Subtitles ما رأيك أن أريك أين أُخفي الحلوى الطيّبة؟
    Que tal nos conhecermos um ao outro Open Subtitles مرحباً، ما رأيك أن نتعرف أكثر على السفينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus