Vocês são ladrões, e querem ver onde estocamos nossos grãos? Espiões? | Open Subtitles | هل أنتم لصوص ترغبون في رؤية أين نخزن حبوبنا ؟ |
se forem na verdade capazes de ver onde é que se deu a explosão. | TED | إذا كنت في الواقع قادراً على رؤية أين كان الإنفجار أمامك. |
Até que um século e meio depois é difícil de ver onde acaba o Rhone e começa o recife. | Open Subtitles | حتى بعد تقريباً قرن و نِصْف من الصعب رؤية أين يَنتهي الرون والشعبة المرجانية تَبْدأُ. |
Bem, quem quer ver onde os antigos lançaram os pilares da nossa democracia americana? | Open Subtitles | حسنا من يريد رؤية أين القدماء أسسوا. ؟ مؤسسة الديقراطية الأميريكية لدينا. |
Eu vou buscá-lo ao seu laboratório, assim posso ver onde você trabalha! | Open Subtitles | سآخذه من مختبرِكَ ! إذن فسوف يمكنني رؤية أين تَعْملُ |
Pude ver onde eu estava e o que estava a fazer, e... | Open Subtitles | تمكّنتُ من رؤية أين كنتُ وما كنتُ أفعل، و... |
Bem, eu também quero ver onde é que esta trilha. | Open Subtitles | أريد رؤية أين ستؤدي بنا هذه الآثار |
Tinha de ver onde os meus filhos iam ficar. | Open Subtitles | إحتجت إلى رؤية أين سيكون أولادي |
Pesquisaremos o MO para ver onde mais roubaram. | Open Subtitles | نعم. دعونا تحقق من M.O.، رؤية أين آخر هذه "السادة" وضرب. |
Só queria ver onde vives. | Open Subtitles | أردت فقط رؤية أين تعيش. |
Não consigo ver onde ele está... Ezra... | Open Subtitles | لا يمكننى رؤية أين هو ؟ |
Precisamos de ver onde é feito. | Open Subtitles | نريد رؤية أين يصنعونه |
Queres ver onde eu toco? | Open Subtitles | -أتريدين رؤية أين أعزف؟ |
- Vai ver onde vai dar. | Open Subtitles | الذهاب رؤية أين يخرج، الجندي! |
- Não. Vamos ver onde descarregam. | Open Subtitles | -علينا رؤية أين يفرغونها . |