"رؤية الأمور" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver as coisas
        
    Bem, às vezes não é fácil ver as coisas como elas são. Open Subtitles حسنٌ، في بعض الأحيان ليس من السهل رؤية الأمور على حقيقتها
    Mas, porque não deveria esperar... que a pessoa de quem sou mais próxima no mundo... tente ver as coisas do meu ponto de vista, em vez de me desafiar... e questionar sempre as minhas convicções? Open Subtitles أعني لماذا أتوقع الشخص الأقرب لي في هذا العالم أن يحاول رؤية الأمور من وجهة نظر
    Só estou a tentar ver as coisas do ponto de vista político. Open Subtitles أحاول فحسب رؤية الأمور من وجهة النظر السياسية
    A juventude tende a ver as coisas a preto e branco. Open Subtitles يا سيدي الشباب يميلون إلى رؤية الأمور إما : بيضاء أو داكنة
    Por vezes não é fácil ver as coisas como elas são. Open Subtitles حسنٌ، في بعض الأحيان ليس من السهل رؤية الأمور على حقيقتها
    Não sou do mesmo sangue desta família, mas talvez, de facto, por não ser do mesmo sangue eu consiga ver as coisas de um modo diferente. Open Subtitles لا تجري دماء هذه العائلة في عروقي ولكن ربما بما لأنني لست عضوة فيمكنني رؤية الأمور من منظور آخر
    Talvez esteja disposta a ver as coisas de outra forma. Open Subtitles ربما أنوي رؤية الأمور من زاوية أخرى مضيئة.
    Talvez o tronco de ácer tenha mais visão porque consegue ver as coisas de outra perspetiva. Open Subtitles ربما لدى خشب القيقب رؤية افضل لأنها تستطيع رؤية الأمور من وجهة نظر خارجيه
    Penso que é importante que tentes ver as coisas da minha perspetiva, tal como eu tentarei vê-las da tua. Open Subtitles أظنُّ أنّه من المُهمّ أن تحاولي رؤية الأمور من وجهة نظري . تماماً كما سأحاول رؤيتهم من وجهة نظرك
    Ele ajuda-me a ver as coisas de maneira diferente. Open Subtitles إنه يُساعدني في رؤية الأمور بطريقة مُختلفة
    Acredite, eu também quero ver as coisas... normalizadas. Open Subtitles صدقيني، وانا ايضاً أودُ رؤية الأمور تعود
    Talvez se apenas o ouvir, ouvir as razões dele e tentar ver as coisas do ponto de vista dele. Open Subtitles ربما إذا استمعت وعرفت أسبابه وتحاول رؤية الأمور من وجهة نظره
    Ou não consegue ver as coisas do meu ponto de vista. Open Subtitles او ربما لايستطيع رؤية الأمور على طريقتي
    Posso ver todas as coisas de que gostas, e tu podes ver as coisas de que eu gosto, e por isso podemos provocar-nos um ao outro e outras coisas. Open Subtitles أستطيع رؤية الأمور التي تحبها وأنت تستطيع رؤية الأمور التي أحبها ونستطيع وكز لبعضنا البعض وأمور أخرى خاصية في الفيسبوك لتخبر شخص أنك موجود وتريد التحدث معه
    Consigo ver as coisas com mais clareza, agora. Open Subtitles بإمكاني رؤية الأمور أكثر وضوحاً الآن
    Queria ver as coisas como o Pike. Open Subtitles أريد رؤية الأمور مثلك أريد هذا لأصدق
    Nunca costumava ver as coisas de forma tão clara. Open Subtitles لم أعتد رؤية الأمور بهذا الوضوح أبدًا
    Já não estás a ver as coisas com clareza. Open Subtitles أصبحت تعجزين عن رؤية الأمور بوضوح .
    Estou a tentar ver as coisas da tua perspectiva, Barry. Open Subtitles إنني أحاول رؤية الأمور من منظورك, (باري)
    Terão de ver as coisas de forma diferente, Mossador. Open Subtitles اذاً عليهم ان يتعلموا رؤية الأمور (بشكل مختلف يا (موسادور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus