Mas Primeira-Ministra, a questão da moeda única europeia vai surgir. | Open Subtitles | لكن رئيسة الوزراء سؤال العملة الأوروبية المحوحدة سوف يظهر. |
Erna Solberg, Primeira-Ministra do país recebeu a mensagem, comprometeu-se a dobrar o investimento na educação de raparigas. | TED | ووصلت الرسالة إلى رئيسة الوزراء إيرنا سولبرج. وتعهدت بمضاعفة الاستثمارات في تعليم الفتيات. |
Bom, a explicação convencional já foi resumida pela Primeira-Ministra britânica, Margaret Thatcher. | TED | حسناً، التفسير الاعتيادي لهذا لخصته رئيسة الوزراء البريطانية مارغريت ثاتشر |
Mas quando vou ver a agenda da PM, não aparece lá nada. | Open Subtitles | ولكن بعد التحقق من جدول رئيسة الوزراء لم يظهر بجدول اعمالها |
Não. O PM é quem lida com o esforço pesado da politica externa. | Open Subtitles | كلا، رئيسة الوزراء عادة تتناول القضايا الخارجية الدسمة |
A PM trabalha sempre até tarde, Vim ver se conseguia um comentário. | Open Subtitles | رئيسة الوزراء دائما تعمل لساعة متأخرة فجئت بحثا عن تعليق |
Rezem, Senhora Perfeita serve o país bem e torna-se Primeira-Ministra! | Open Subtitles | فلتصلى, ايتها المرأة المثالية،التى تخدمى البلاد تضرعى وستصبحى رئيسة الوزراء. |
E se se recorda, Primeira-Ministra, concordou em reduzir a presença naval naquela área ao mínimo absoluto. | Open Subtitles | و إن كنت تتذكرين, رئيسة الوزراء, و أنت وافقت بأن نقوم بتخفيض الجنود البحريين في المنطقة لأدنى حد ممكن. |
Primeira-Ministra, o que é facto é que ainda temos 3 semanas até os nossos navios alcançarem as ilhas. | Open Subtitles | رئيسة الوزراء لا نزال نملك ثلاثة اسابيع قبل أن تصل سفننا إلى الجزر. |
Chegou o Secretário de Estado dos EUA, Primeira-Ministra. | Open Subtitles | لقد وصل وزير الولايات المتحدة, رئيسة الوزراء. |
É claro que votaria em si, Primeira-Ministra. Mas não me parece que possa ganhar. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف أصوت لك رئيسة الوزراء, لكن لا أعتقد بأنك تستطيعين أن تربحي. |
Quero pedir desculpas... por sugerir que a Primeira-Ministra pudesse ter-se sentido pessoalmente ofendida pela canção. | Open Subtitles | لذكر اسم رئيسة الوزراء لَرُبَما كَانَ بطريقةٍ ما شخصياً ارتبطت بالأغنيةِ، واضح؟ |
Enfim, é só a Primeira-Ministra da Finlândia. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، هي فقط رئيسة الوزراء الفنلندية |
E ele fez-me uma caneca de café com "A Primeira-Ministra Mais Sensual do Mundo". | Open Subtitles | و صنع لي ماج قهوة مكتوب عليه رئيسة الوزراء الأكثر إثارة |
Presumo que veio visitar a suite da Primeira-Ministra? | Open Subtitles | أفترض أنك كنت هنا تزور جناح رئيسة الوزراء |
Uma PM não pode ter um ministro que desobedece a uma ordem directa. | Open Subtitles | لايستوي امر رئيسة الوزراء ووزير الخارجية يعصي الاوامر المباشرة |
A PM tem medo de ficar com a responsabilidade da decisão? | Open Subtitles | هل رئيسة الوزراء خائفة من اتخاذ هكذا قرار؟ |
Até à PM. O que aconteceu a noite passada, foi a festa de natal da PM. | Open Subtitles | وحتى رئيسة الوزراء البارحة كانت بمثابة احتفال السنة الجديدة |
A PM tem de tomar decisões cruciais todos os dias portanto, o transporte da PM não se pode tornar um constrangimento. | Open Subtitles | رئيسة الوزراء يجب ان تتخذ قرارات مهمة كل يوم... ...لذا سائق الرئيسة لايجب ان يكون عائق في اداء واجبها |
Mas preocupa-me que a PM não esteja pronta a correr o risco. | Open Subtitles | ولكني غير متأكد ان كانت رئيسة الوزراء مستعدة للمجازفة |
Amir, a história acerca do seu carro veio do gabinete do PM. | Open Subtitles | خبر سيارتك جاء من مكتب رئيسة الوزراء يا أمير |