E se quiseres ser um vencedor, às vezes tens que fazer jogo sujo. | Open Subtitles | واذا اردت ان تكوني رابحة عليكِ ان تلعبي بعض الالعاب القذرة |
é um vencedor, e é tanto dinheiro, o que significa muitas mais raspadinhas. | Open Subtitles | إنها تذكرة رابحة وهي مالٌ كثير ما يعني مزيدا من التذاكر |
Preciso de te fazer uma pergunta. És uma vencedora ou vencida? | Open Subtitles | أريد أن أسألك سؤالاً هل أنتِ رابحة أم خاسرة ؟ |
Inteligência somada ao trabalho em equipe, é uma fórmula vencedora. | Open Subtitles | قوة الدماغ ممزوجة مع العمل الجماعيّ إنها صيغة رابحة |
Deve tê-la escondida algures e exibe-a como um trunfo. | Open Subtitles | لا بد أن أخفاها في مكان ما، يستخدمها كبطاقة رابحة. |
Loucura seria deixá-lo vivo para controlar um negócio de drogas lucrativo. | Open Subtitles | سأكون مجنوناً لو تركتك حياً لإدارة تجارة مخدرات رابحة جداً. |
E o jogo é póquer a descoberto. Podem pingar. | Open Subtitles | واسم اللعبة هي خمسة ورقات رابحة تدفع المستحقات |
Disseram que a adoção era a melhor resposta. Ficávamos todos a ganhar. | Open Subtitles | قالوا أن التبني هو أفضل حل حيث تخرج جميع الجهات رابحة |
- Encontraste algum vencedor? | Open Subtitles | -هل وجدت أي ورقة رابحة يا بني؟ |
O caso dela é um vencedor. | Open Subtitles | تلك القضية رابحة. |
Hassan. 25 bilhetes de lotaria. Faz um deles um vencedor. | Open Subtitles | (حسان)، أريد 25 بطاقة يانصيب، وواحدة منهم رابحة |
Uma vencedora certa nas próximas Olimpíadas. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد رابحة في الأولمبيات الآتية |
As multidões das cidades vão aplaudir-me. Serei uma vencedora. | Open Subtitles | حشود المدينة الكبيرة ستهتف لي، سأكون رابحة |
Pensem nisto... é uma parceria vencedora para todos nós, e não têm que haver perdedores. | Open Subtitles | فكروا بالأمر... إنها مسألة رابحة للطرفين، ولن يكون هنالك أي طرفٍ خاسر. |
Por isso, veste o teu melhor traje, e fica a saber que, hoje, o teu amor por pilas é um trunfo enorme para esta empresa. | Open Subtitles | إذن أحضر أزهى فساتينك واعلم أن اليوم، حبك للقضيب ورقة رابحة لهذه الوكالة |
Se tens alguma coisa, algum trunfo, qualquer coisa, agora é a hora de usar. | Open Subtitles | لو كنت تحمل شيئاَ أي بطاقة رابحة متوحشة مهما تكن فقد حان الوقت للعبها |
Estamos no limiar de um acordo comercial incrivelmente lucrativo. | Open Subtitles | أننا على حافة مذهلة من إتفاقية تجارة رابحة مع عشيرة بحيرة واكر، الهنود الشرقين |
E então eles inventaram um esquema lucrativo. | Open Subtitles | كان عندهم خطة رابحة |
Tenho sempre um ás na manga quando jogo póquer. | Open Subtitles | انا دائماً أحتفظ بورقة رابحة عندما ألعب البوكر. |
Se ele nos ajuda a apanhar o Guerrero, ficámos todos a ganhar. | Open Subtitles | لو أعطانا جوريرو ستكون صفقة رابحة |
E, o mais importante, lucro para os mais vulneráveis. | TED | والأكثر أهمية، رابحة لمن هم أكثر عرضة للأمراض. |
O que supera, de longe, uma reimplantação de mãos, na minha opinião. | Open Subtitles | و بالتالي أصبح عندي ورقة رابحة من دون المشاركة في عملية زراعة اليدين تلك في أي يوم من الأسبوع |