"رابط بين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligação entre
        
    • relação entre
        
    • uma relação
        
    Parece haver ligação entre fumar e problemas de coração. Ou estou a inventar? Open Subtitles أيبدو هناك رابط بين التدخين و مرض القلب ، أم أنا من يبتدع الأمر فحسب ؟
    Você não vê uma ligação entre o seu colapso e o que aconteceu antes? Open Subtitles ألا ترى رابط بين انهيارك و ما جرى قبل ذلك ؟
    Mesmo que consigamos uma ligação entre as vítimas, isso não exclui o Caveman de as ter morto. Open Subtitles أجل لكن حتى لو كنّا قادرين على تأسيس رابط بين الضحايا
    Não há nenhuma relação entre estas pessoas, além de os seus nomes começarem por certas letras do alfabeto. Open Subtitles لا يوجد رابط بين هؤلاء الأشخاض عدا أن أسمائهم تبدأ بأحرف أبجدية معينة
    Pode haver uma relação entre a luz e o que se passa com o Daniel. Open Subtitles ربما يكون هناك رابط بين هذا الضوء و بين ما حدث لدانيال
    Os meus homens disseram-me que não há ligação entre este atentado e o fanático da Malásia Faruq Al'Assan. Open Subtitles رجلي قال انه لا يوجد رابط بين هذا التفجير والناشط فاروق العسان
    Pensamos haver uma ligação entre essa explosão e o que aconteceu ao Jason. Open Subtitles نحن نظن ان هناك رابط بين تلك القنبلة , و ما حدث مع جيسون
    Nunca houve ligação entre as vítimas antes. Open Subtitles لم يكن هناك أيّ رابط بين الضحايا من قبل.
    Lamento, cher, mas só estabeleceste uma ligação entre o locatário e o locador. Open Subtitles آسفة يا عزيزي، لكن كلّ ما حددته هو رابط بين مالك ومستأجر لملكيته.
    Temos que encontrá-la para podermos estabelecer uma ligação entre as nossas duas vítimas. Open Subtitles يجب علينا إيجادها لإنشاء رابط بين الضحيتين
    Segundo, mesmo que houvesse um crime, não há ligação entre a morte dele e a nossa missão. Open Subtitles عدا مضاعفات بسبب خط عمله ثانيا، حتى إذا كانت هذا مدبرا، لا يوجد رابط بين وفاته، ومهمتنا
    Eu vou falar com o Toby e talvez ele encontre uma ligação entre a Mary e o Elliott. Open Subtitles أنا سأذهب لأتحدث مع توبي و ربما سيجد رابط بين ماري و إليوت.
    E... talvez haja aqui alguma coisa que possa ajudar-te a encontrar uma ligação entre a Mary e o Elliott. Open Subtitles و.. ربما يوجد شيء هنا يمكنه أن يساعدك على إيجاد رابط بين ماري و إليوت
    Se conseguisse achar uma ligação entre as duas vitimas. Open Subtitles إذا كان بإمكاني فقط إيجاد رابط بين كلتا الضحيتين
    Temos tentado achar uma ligação entre as duas, e até aqui tudo que temos és tu. Open Subtitles كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت
    Eu garanto-lhe, Agente Goodkin, não existe ligação entre o vosso Desconhecido e o MI6. Open Subtitles أنا أضمن لك أيها العميل غودكين بانه لا يوجد رابط بين الاستخبارات البريطانية وجون دو الذي تمتلكه.
    O que vou fazer é formar pares estatísticos entre famílias que são quase idênticas em todas as dimensões que posso medir e depois vou explorar se existe realmente alguma ligação entre a língua e a poupança, mesmo depois de controlar todos estes níveis. TED سأقوم بتشكيل أزواج من البيانات المتماثلة بين العائات التي تتطابق تقريبا في كلّ الأبعاد التي يمكنني قياسها، ثمّ سأقوم باكتشاف ما إن كان هناك رابط بين اللّغة و سياسة الادّخار لديهم حتّى بعد حذف تأثيرات بقيّة الأبعاد الأخرى.
    Precisamos de uma relação entre os desmaios e a dificuldade em engolir. Open Subtitles علينا إيجاد رابط بين الإغماء وصعوبة البلع
    Não há relação entre técnicas de roubar e conduzir. Open Subtitles ليس هناك أى رابط بين السرقة و أسلوب القيادة
    Conseguiu estabelecer uma relação entre as vítimas? Open Subtitles هل بامكانك ان توجد رابط بين الضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus