| Revi os ficheiros dos presidiários que chegaram hoje. | Open Subtitles | لقد راجعتُ ملفات السُجناء الذين وصلوا اليوم |
| Revi as tuas anotações, estão completas e excelentes, à excepção das tuas conclusões em relação... a este osso. | Open Subtitles | لقد راجعتُ ملاحظاتكَ و هي دقيقة و رائعة ما عدا إستنتاجكَ بخصوص |
| Então, Revi a vossa papelada, e parece que temos o necessário para registar a patente do giroscópio de persistência infinita. | Open Subtitles | إذن, راجعتُ ورق عملكم ويبدو أن لدينا كل ما يلزم للتقدم ببراءة اختراع لأجل أداة التوجية اللانهائية الاستمرارية خاصتكم |
| Eu verifiquei e as carrinhas têm as permissões renovadas. | Open Subtitles | راجعتُ الأمر، تبيّن أن الشاحنات تملك تصاريح حاليّة. |
| verifiquei os hemogramas e a morfologia das células sanguíneas. | Open Subtitles | لقد راجعتُ تعدادات الدّم وتشكّلات كريات الدّم |
| Nem sei como foi possível. verifiquei duas vezes. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن هذا راجعتُ الأمر مرّتين |
| revisei com muito cuidado o apógrafo do julgamento do Sr. Hill. | Open Subtitles | لقد راجعتُ مَلفات مُحاكمَة السيد هِيل بدِقَة |
| Estive a ver os e-mails dele. Eu sei. | Open Subtitles | راجعتُ رسائله الإليكترونيّة، أعلم، ولكن كان ذلك يستحقّ |
| Revi o seu depoimento, aquilo apenas não batia certo. | Open Subtitles | راجعتُ إفادته، وهي غير منطقيّة |
| Revi o seu depoimento. Aquilo apenas não batia certo. | Open Subtitles | راجعتُ إفادته، وهي غير منطقيّة |
| Já te disse que Revi o depoimento dele. | Open Subtitles | -وهي حجّة سليمة -أخبرتُك أنّي راجعتُ إفادته |
| Revi a posição dos ferimentos dos chumbos da espingarda. | Open Subtitles | لقد راجعتُ وضعية شضايا الرصاصة في الجرح |
| Joshua, Revi a tua pesquisa sobre as emoções humanas. | Open Subtitles | (جوشوا)، لقد راجعتُ بحثكَ في المشاعر الإنسانيّة بالتفصيل. |
| Revi o trabalho de Vaziri até agora. O relatório inicial tinha razão. | Open Subtitles | راجعتُ عمل (فازيري) حتى اللحظة، التقرير الأولي صحيح. |
| verifiquei os cartões dela. Nenhuma actividade por lá. | Open Subtitles | راجعتُ بطاقاتها الإئتمانيّة لا يوجد أيّ نشاط في المنطقة |
| verifiquei as finanças do chefe, tal como pediu. | Open Subtitles | راجعتُ طلبات المالية الخاصة بالرئيس، كما طلبتَ. |
| verifiquei tudo o que havia para verificar. | Open Subtitles | لقد راجعتُ المجرى الهضميّ من فتحتيه |
| verifiquei os dados relativos à navegação do vaivém, para tentar descobrir o caminho que tomou de volta à Destino. | Open Subtitles | راجعتُ للتو المعطيات الملاحية للمكوك محاولاً فهم الطريق الذي سلكتَه للعودة إلى "القدر" |
| Não, verifiquei duas vezes todas as bifurcações. | Open Subtitles | كلاّ، لقد راجعتُ ودققتُ جميع التشعبات |
| Até agora, verifiquei as bases de dados, incluindo a Interpol, mas é possível que o ADN desta pessoa não esteja em nenhuma base de dados. | Open Subtitles | حتّى الآن، راجعتُ قاعدةَ بيانات الشرطة بما فيها الشرطة الدوليّة لكن يُحتمل أنّ الحمضَ النوويّ لهذا الرجل غيرُ موجودٍ في أيّة قاعدة بياناتٍ للمجرمين |
| E os revisei todos antes de que perguntasse | Open Subtitles | وأنا راجعتُ كُلّ إليهم قَبْلَ أَنْ سَألَ |
| - Claro. Estive a ver tudo o que tens sobre a Quinta-Coluna e reparei numa coisa. | Open Subtitles | راجعتُ كلّ ما لديكِ عن الرتلِ الخامس. |