"راسه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a cabeça
        
    • cabeça dele
        
    • sua cabeça
        
    • cabelo
        
    • cabeça de
        
    • da cabeça
        
    • na cabeça
        
    Posicione-se a 45 centímetros, ponha a mão esquerda na boca dele, puxe-lhe a cabeça para trás, expondo-lhe o pescoço, Open Subtitles عندما تكون على مقربة 18 بوصة أريدك أن ترفع يدك اليسرى وتضعها على فمه، وتشد راسه للوراء
    Ele jogou a cabeça para trás, riu e disse... Open Subtitles -فارجع راسه الى الوراء وضحك بشدة قائلا لى
    Esmaga na cabeça dele a gema! Esmaga a gema! Open Subtitles حطم الحجر الكريم على راسه حطم الحجر الكريم
    Foi ela quem colocou sórdidas ideias na cabeça dele a querer que o mandasse para a mesma escola dela. Open Subtitles انها الوحيده التي وضعت في راسه تلك الافكار السيئه بان تجعلني ارسله الي نفس المدرسه العليا مثلها
    Bruce Wayne está no seu quarto quando um grande morcego volteja sobre a sua cabeça, e ele vê nisso um presságio para se tornar Batman. TED وبروس وين الذي كان في غرفة نومه طار فوق راسه وطواط فتكهن انه سيغدو الرجل الوطواط
    Vês alguém a subir as escadas, deixas que a fé guie a bal através da sua cabeça. Open Subtitles هل ترين احدهم قادم من عند السلم؟ اجعلى ايمانك يدلك ورصاصتك ستكون فى راسه.
    Poderia jurar que não lhe toquei num cabelo, mas não seria verdade. Open Subtitles اقسم اني لم المس شعرة من راسه وهذا صحيح بالمعنى الحقيقي
    Uma bala acertou na cabeça de um dos guerrilheiros, porque fez ricochete. Open Subtitles احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه و الثاني بسبب قنبلة انفجرت
    Diz-lhe que lhe corto a cabeça e que lhe mijo por a garganta abaixo! Open Subtitles الأن أخبر أخيك أني سوف أقطع سوف أقطع راسه و سأبول في حلقه
    Acha que um tipo assim fica a isto de ser apanhado e mete a cabeça de fora? Open Subtitles هل تعتقد أن رجل مثل هذا يأتي بهذا القرب ليمسك به وتلصق راسه بالخارج؟
    Então, atingi-o no pescoço com a ponta afiada e cortei-lhe a cabeça, matando-o. Open Subtitles لذا ضربته ثانية على رقبته من الطرف الحاد المصقول واقتربت من قطع راسه كليا قتلته
    Se quiseres, posso mostrar-te onde bateu com a cabeça no algeroz. Open Subtitles اذا اردت يمكننى ان اريك اين خبط راسه فى مجرى المطر
    Em 1502, o rei Gustav IV caiu, bateu com a cabeça numa pedra... e teve o seu famoso momento de iluminação. Open Subtitles و فى عام 1502 سقط الملك جوستاف الرابع و اصتدمت راسه فى صخرة و حدثت له حادثة التنوير حيث زعم انه راى الله
    Se continuares a falar, colocarei a próxima bala na cabeça dele. Open Subtitles إصمتي لو أستمريتي في الحديث سأضع الطلقة القادمة في راسه
    Começou a voar como um foguete, e eu consegui subir em cima da cabeça dele, e agora o monstro e eu somos amigos, e nos fomos pegar "Slurpees". Open Subtitles بدأ بالتحليق هناك باحذيته الصاروخية ثم كان علي ان ادخل في راسه وبعد ذلك صار الوحش صديقي
    Se for traído por ele, ...vai impedi-lo de abrir o bico atirando na cabeça dele. Open Subtitles ستمنعه من سرد الحكاية بإطلاق النار على راسه مباشرة
    Vês alguém a subir as escadas, deixas que a fé guie a bal através da sua cabeça. Open Subtitles هل ترين احدهم قادم من عند السلم؟ اجعلى ايمانك يدلك ورصاصتك ستكون فى راسه.
    Devo meter-me na sua cabeça e aprender o que o impulsiona. Open Subtitles احتاج الدخول الى راسه وتعلم كيف اجعله علامة
    Então, em vez disso, ele inventou uma maneira de arrancar visões da sua cabeça e colocá-las dentro da dela. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك، ابتكر طريقه لسحب الرؤيا من راسه و وضعها في راس ابنته.
    O último que me tentou lavar o cabelo ainda está amassado. Open Subtitles آخر شخص هزئ بشعري .. لا زال يحاول اخراج راسه من مؤخرته
    É a placa de metal da cabeça. Um ferimento de guerra. Open Subtitles انها الضمادة الحديدية التى فى راسه انه جرح قديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus