| - Sim. Podia acompanhar-me, por favor? Obrigada pela sua ajuda. | Open Subtitles | هلاّ رافقتني من فضلكَ، نقدّر مساعدتكَ |
| Podes acompanhar-me até ao WC feminino? | Open Subtitles | هلا رافقتني إلى غرفة السيدات؟ |
| Pode acompanhar-me, por favor? | Open Subtitles | هلاّ رافقتني من فضلكِ؟ |
| Sra. Collins, pode vir comigo um momento, até ao outro lado da rua? | Open Subtitles | -هلاّ رافقتني إلى الشارع المقابل للحظة |
| Pois bem, talvez tu e o teu Jameson poderiam vir comigo? | Open Subtitles | ماذا لو رافقتني مع (جيمسون)؟ |
| Sim, está bem, mas... só se vieres. Não tinha nada disto se não fosses tu, miúda. | Open Subtitles | حسناً، لكن فقط لو رافقتني فلم أكن لأحظى بأيّ من هذا لولاك |
| Sei que isto é esquisito, mas... não se importa de me acompanhar até ao meu carro? | Open Subtitles | أعرف ان هذا غريب لكن هل تمانع إن رافقتني إلى سيارتي. ؟ |
| - Eu ficaria deliciada, Reese se me acompanhasses às danças de salão às terças à noite. | Open Subtitles | -ذلك سيكون من دواعي سروري، (ريس) إذا رافقتني إلى الرقص الجماعي يوم ليلة الثلاثاء |
| Sou a agente Lisbon. Pode acompanhar-me ao meu escritório? | Open Subtitles | عفواً، أنا العميلة (ليزبن) هلا رافقتني إلى مكتبي من فضلك؟ |
| É complicado, mas posso explicar-te se vieres comigo. Só preciso que confies em mim. | Open Subtitles | الأمر معقّد لكنْ أستطيع تفسيره إنْ رافقتني أريدكِ أنْ تثقي بي وحسب |
| Mas se vieres comigo, prometo que passarei o resto da vida a tentar emendar isto. | Open Subtitles | لكن إن رافقتني أعدك بأنني سأمضي بقية حياتي في تصويب الوضع |
| Se me acompanhar, iremos tratar deste assunto. | Open Subtitles | إذا رافقتني سنهتم بالامر |
| E se tu me acompanhasses lá fora? | Open Subtitles | ماذا إن رافقتني بالخارج؟ |