Este charco está estagnado e os elefantes têm um truque para lidar com isso. | Open Subtitles | هذه البركة راكدة ولدى الفيلة مكيدة للتعامل مع ذلك |
Todos estes ossos de predadores foram encontrados juntos à berma de um antigo lago estagnado. | Open Subtitles | عـُثرعلى جميع عظام المفترسين على طول حافة بحيرة راكدة عتيقة |
O Rock and Roll tinha estagnado. Só daí a sete anos surgia a música "Achy Breaky Heart". | Open Subtitles | موسيقى "الروك آند رول" كانت راكدة بذلك الوقت أغنية "اتشي بريكي هارت" لم تصدر إلا بعد 7 سنوات |
Alguém as está a fazer ficar mais lentas. | Open Subtitles | هنالك من يجعلها راكدة |
As coisas estão mais lentas? | Open Subtitles | التجارة راكدة |
Isso é muito importante porque a humidade e a precipitação dizem-nos se temos poças de água parada para a reprodução dos mosquitos. | TED | و هي بيانات مهمة جدا لأن الرطوبة و الترسيبات تخبرك إذا كان هناك مستنقعات مياة راكدة تصلح لتكاثر الناموس. |
E você está bebendo água parada de um pote. | Open Subtitles | وأنت تشرب ماء الذي يجيء من بركة راكدة. |
O departamento estava estagnado. | Open Subtitles | الوزارة كانت راكدة |
Um grupo de Anatotitans se reúnem para comer e beber água parada | Open Subtitles | تتجمع مجموعة من ديناصورات –الناتوتيتان- حول بركة راكدة للشراب والتغذي |
Só um pouco de água parada que não leva a lado nenhum. | Open Subtitles | - ...أجل ، مجرد بركة راكدة هذا لن يقود إلى مخرج |
Usam-se sistemas de tanques abertos. Em todo o mundo produzem-se algas, com este "design" em pista de corrida que veem aqui. Parece uma oval com uma roda de pás e mistura muito bem, mas, quando dá a última volta — a que chamo a volta 4 — fica parada. | TED | نستخدم أنظمة البرك المفتوحة. الآن، حول العالم يزرعون الطحالب، باستخدام تصميم مضمار السباق هذا و الذي ترونه هنا. يبدو بيضاوي الشكل مع بدّالات و هو يخلط بشكل جيد، و لكن حالما تصل إلى اللفة الأخيرة، و التي أدعوها اللفة الرابعة، إنها راكدة. |