Devias estar a correr porta fora, a tentar desesperadamente esquecer que isto aconteceu, pronto a penitenciares-te pela tua ganância. | Open Subtitles | ويجب ان تخرج راكضا من الباب وتستميت في نساينه وكأنه لم يحدث وتبدأ بالأسف ولكن الطمع |
Vai correr de volta para o patrão e implorar pela sua vida. | Open Subtitles | سيذهب إلى رئيسه راكضا و يتوسل لإبقائه حيا |
Ele costuma vir a correr assim que o Sweeney vem à cidade. | Open Subtitles | لأنه يأتي راكضا عادة في الثانية التي يأتي فيها سويني الى البلدة |
A criança, quando criança, não tinha opinião sobre nada, não tinha hábitos, sentava-se de pernas cruzadas, de repente desatava a correr, tinha um remoinho no cabelo e não fazia careta quando era fotografada. | Open Subtitles | وعندما كان الطفل طفلا لم يكن له رأي حول أي شئ لم تكن لديه عادات وكان كثيرا ما يجلس متربع الرجلين، وينطلق راكضا... |
SANTORA O RAPTOR e qualquer polícia por perto terá de vir a correr. | Open Subtitles | وأي شرطي في المنطقه لابد ان يأتي راكضا |
- Dizem que estavam trabalhar, quando este miúdo apareceu a correr e enfiou-se de cabeça na máquina para madeira? | Open Subtitles | - قلتم أنكم كنتم تعملون- عندما أتى هذا الفتى راكضا و علق رأسه في القطّاعة؟ |
Vá lá, não vou a correr ter com a mãe. | Open Subtitles | هيا. انا لن أذهب راكضا لأمك |