Como somos simultaneamente narrador e leitor, sabemos exactamente que detalhes incluir para enfiar a faca mais fundo. | TED | سواء أكان راوي الحكاية أو الجمهور، فنحن نعلم تماما ما هي التفاصيل بالذات التي نضيفها حتّى يتزايد احساسنا بالسوء. |
Video: Narrador: A América do Norte está em crise, a economia, a segurança nacional, a crise climática. | TED | فيديو: راوي: أمريكا في أزمة، الإقتصاد، الأمن القومي، و تغير المناخ. |
Vídeo: Narrador: é sobre revigorar a América. | TED | فيديو: راوي: الأمر متعلق بإعادة تقوية أمريكا. |
E todos são narradores, porque todos têm uma história para contar. | TED | وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها |
Isto é uma narração muito má. Como o meu pai a contar uma piada: | Open Subtitles | تباً، راوي سيء مثل إلقاء أبي للمزحات |
É o efeito de procurar a harmonia na contradição que existe na mente de um poeta, uma contradição que existe na mente de um contador de histórias. | TED | وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة. |
Narrador: Revigore a América. É hora de cair na realidade. | TED | راوي: إعادة تقوية أمريكا. حان الوقت لتحقيق ذلك. |
Se desistir, a humanidade perde o seu narrador, e perdendo o seu narrador, perde a inocência da infância. | Open Subtitles | إذا استسلمت فإن البشرية ستفقد راوي قصصهم المفضل وحالما تفقد البشرية راوي قصصهم... ستفقد كذلك طفولتها |
Fala, Musa, do narrador velhíssimo e ingénuo perdido na orla do mundo e dá-nos a conhecer através dele todos e cada um. | Open Subtitles | قل لي، تأمل، راوي الحكايات هو الذي أصبح طاعنا على حافة هذا العالم من خلال كل من الطفل والكهل وبه تكتشف جميع معادن الرجال |
Mas esta falta de atenção aos pormenores era típica da preguiça... por que o narrador era conhecido. | Open Subtitles | لكن هذه الغفلة التي لم تفسر كانت مطابقة -لكسل راوي العرض المعروف به -لا يمكنني العيش تحت المنزل |
Mas já que ele tem dinheiro, ele é um narrador espirituoso. | Open Subtitles | لكن لأن معه نقود فهو راوي بارع |
Através do uso pioneiro de narradores pouco fiáveis, Poe transforma os leitores em participantes ativos que têm de decidir quando o narrador está a interpretar mal ou está a mentir, quanto aos acontecimentos que relata. | TED | باستخدامه الرائد لرواةٍ غير موثوقين، يحول "بو" القراء إلى مشاركين فاعلين ينبغي عليهم أن يقرروا متى يمكن أن يخطئ راوي القصة في الشرح أو حتى يكذب بخصوص الأحداث التي يحكيها. |
Nomeia-me os homens, mulheres e crianças que me hão-de procurar, a mim seu narrador, solista e regente porque precisam de mim, mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | أذكر الرجال والنساء والأطفال الذين سيبحثون عني... أنا، راوي حكاياتهم، ومرتِّلهم، والمتحدث باسمهم... لأنهم بحاجة لي أكثر من أي شئ بهذا العالم |
- Quem és tu, o narrador? | Open Subtitles | -ومن أنتي ، راوي القصة؟ |
Onde está o meu Grammy pela narração de um livro? | Open Subtitles | أين جائزتي الـ(قرامي) لأفضل راوي كتاب سماعي |
Conhecemos o Ernest brincalhão, o contador de histórias. | Open Subtitles | من من بيننا عرف إيرنست المخادع؟ إيرنست، راوي القصص؟ |
Mas, como qualquer bom contador de histórias sabe... temos que nos certificar se o público está preparado. | Open Subtitles | لكن كما يعلم أي راوي قصص جيدة يجب أن يتأكّد من أن المستمعين جاهزين |