"راية" - Traduction Arabe en Portugais

    • bandeira do
        
    • Rayas
        
    • bandeira de
        
    • estandarte do
        
    • faixa
        
    • Flâmula
        
    • bandeirinha
        
    • a bandeira
        
    • bandeira da
        
    • uma bandeira
        
    Estais todos reunidos sobre a bandeira do General Sanada. Open Subtitles يجب عليكم ان تتجمعون تحت راية الجنرال سانادا
    - Enrique Rayas, o jornalista. Open Subtitles راية إنريكو. فلم في أحدَ عشرَ.
    Por que não içamos uma bandeira de dificuldades? Não achas que já temos dificuldades que cheguem? Open Subtitles ـ لنضع راية الكـَرب ـ لا نبدوا مَكروبين بما يكفي ؟
    O seu número aumentou. Dizem que o estandarte do rei voltou a esvoaçar. Open Subtitles أعدادهم تزايدت، ويقولون أنّ راية الملك ترفرف ثانيةً.
    Estás de volta, penduraste a faixa à vista de toda a gente? Open Subtitles لقد عدت هل علقتم راية الإعلان في مكان واضح حتى يراها الجميع ؟
    Flâmula vermelha. Open Subtitles فلا وقت لدينا راية حمراء
    Eu vejo: 445 jardas de extensão, uma bandeirinha vermelha no fim está 12 tacadas à frente. Open Subtitles أراه ، طوله 445 ياردة بـه راية حمراء صغيرة في النهـاية إنهــا 12 تسديدة لألحق بهـا
    Apenas carrego a bandeira do nosso condado, bom Conde. Open Subtitles أنا فقط أحمل راية مقاطعتنا , سيدي الإيرل
    A bandeira do apartamento é um leão rampante dourado sobre um fundo azul. Open Subtitles تتكون راية الشقة من أسد ذهبي هائج على خلفية زرقاء صافية
    Acabaste de reunir todos os anjos debaixo da bandeira do Céu. Open Subtitles لماذا تريد أن تبدو مثيراً للشفقة؟ أنت من وحّد جميع الملائكة تحت راية الجنة
    Enrique Rayas, no local. Open Subtitles راية إنريكو، في الحقلِ.
    - Enrique Rayas. Open Subtitles راية إنريكو.
    Aquilo? É uma bandeira de quarentena: Avisa que há peste negra a bordo. Open Subtitles ، راية الحَجر الصحيّ تُحذر من وجود الموت الأسود على متنها
    Ele veio ter comigo com uma bandeira de tréguas, os homens dele mataram-no. Open Subtitles لقد أتى إليَّ رافعاً راية السلام. رجاله هم الذين قتلوه
    Grande povo do estandarte do Sol, pois digo-lhes eu, Open Subtitles يا شعب راية الشمس العظيم أنا أقول
    Que seja abençoado o estandarte do espírito sagrado do Senhor Gengis que se ergue perante os estandartes brancos da paz. Open Subtitles لتُبارك راية روح مولانا "جنكيز" المقدسة التي تقف أمام رايات السلام البيضاء.
    Bem, apenas colocamos a faixa há meia hora atrás. Open Subtitles حسنٌ ، لقد علقنا راية الإعلان خارجاً منذ نصف ساعة
    Flâmula azul. Open Subtitles راية زرقاء
    E quando apertei o maldito botão uma bandeirinha apareceu! Open Subtitles وعندما ضغطتُ الزرّ اللعين، ظهرت لي راية
    Ele quer que todos mostrem a bandeira da Índia livre no momento da partida. Open Subtitles فاليوم الذي ينطلق فيه من المفترض أن يقوم كل شخص أن يرفع راية الهند الحرة
    uma bandeira iraniana foi queimada por manifestantes em frente ao consulado iraniano. Open Subtitles حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus