| Estais todos reunidos sobre a bandeira do General Sanada. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تتجمعون تحت راية الجنرال سانادا |
| - Enrique Rayas, o jornalista. | Open Subtitles | راية إنريكو. فلم في أحدَ عشرَ. |
| Por que não içamos uma bandeira de dificuldades? Não achas que já temos dificuldades que cheguem? | Open Subtitles | ـ لنضع راية الكـَرب ـ لا نبدوا مَكروبين بما يكفي ؟ |
| O seu número aumentou. Dizem que o estandarte do rei voltou a esvoaçar. | Open Subtitles | أعدادهم تزايدت، ويقولون أنّ راية الملك ترفرف ثانيةً. |
| Estás de volta, penduraste a faixa à vista de toda a gente? | Open Subtitles | لقد عدت هل علقتم راية الإعلان في مكان واضح حتى يراها الجميع ؟ |
| Flâmula vermelha. | Open Subtitles | فلا وقت لدينا راية حمراء |
| Eu vejo: 445 jardas de extensão, uma bandeirinha vermelha no fim está 12 tacadas à frente. | Open Subtitles | أراه ، طوله 445 ياردة بـه راية حمراء صغيرة في النهـاية إنهــا 12 تسديدة لألحق بهـا |
| Apenas carrego a bandeira do nosso condado, bom Conde. | Open Subtitles | أنا فقط أحمل راية مقاطعتنا , سيدي الإيرل |
| A bandeira do apartamento é um leão rampante dourado sobre um fundo azul. | Open Subtitles | تتكون راية الشقة من أسد ذهبي هائج على خلفية زرقاء صافية |
| Acabaste de reunir todos os anjos debaixo da bandeira do Céu. | Open Subtitles | لماذا تريد أن تبدو مثيراً للشفقة؟ أنت من وحّد جميع الملائكة تحت راية الجنة |
| Enrique Rayas, no local. | Open Subtitles | راية إنريكو، في الحقلِ. |
| - Enrique Rayas. | Open Subtitles | راية إنريكو. |
| Aquilo? É uma bandeira de quarentena: Avisa que há peste negra a bordo. | Open Subtitles | ، راية الحَجر الصحيّ تُحذر من وجود الموت الأسود على متنها |
| Ele veio ter comigo com uma bandeira de tréguas, os homens dele mataram-no. | Open Subtitles | لقد أتى إليَّ رافعاً راية السلام. رجاله هم الذين قتلوه |
| Grande povo do estandarte do Sol, pois digo-lhes eu, | Open Subtitles | يا شعب راية الشمس العظيم أنا أقول |
| Que seja abençoado o estandarte do espírito sagrado do Senhor Gengis que se ergue perante os estandartes brancos da paz. | Open Subtitles | لتُبارك راية روح مولانا "جنكيز" المقدسة التي تقف أمام رايات السلام البيضاء. |
| Bem, apenas colocamos a faixa há meia hora atrás. | Open Subtitles | حسنٌ ، لقد علقنا راية الإعلان خارجاً منذ نصف ساعة |
| Flâmula azul. | Open Subtitles | راية زرقاء |
| E quando apertei o maldito botão uma bandeirinha apareceu! | Open Subtitles | وعندما ضغطتُ الزرّ اللعين، ظهرت لي راية |
| Ele quer que todos mostrem a bandeira da Índia livre no momento da partida. | Open Subtitles | فاليوم الذي ينطلق فيه من المفترض أن يقوم كل شخص أن يرفع راية الهند الحرة |
| uma bandeira iraniana foi queimada por manifestantes em frente ao consulado iraniano. | Open Subtitles | حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية |