Há uma altura do dia, que as donas de casa anseiam. | Open Subtitles | ،هنالك وقتاً ما في اليوم تتطلع له جميع ربات البيوت |
Sim, as donas de casa querem coisas rápidas e variadas. | Open Subtitles | نعم، ربات البيوت يردن شيئا سريعا يحوي كل شيء |
Os dias podem ser longos, conheço donas de casa que bebem o primeiro copo de vinho ao meio-dia. | Open Subtitles | حسنا, الاياك يمكن ان تكون طويله أعرف بعض ربات البيوت, ذلك الصباح كأس من النبيذ ظهرا |
Para que as donas de casa vejam? Em vez da novela? | Open Subtitles | "وسوف تشاهده ربات البيوت بدلا من برنامج "كما يتغير العالم |
Desculpe, tira-me aí do expositor, um exemplar da Housewives Extreme, por favor? | Open Subtitles | اعذريني, هل لي بـ"الاخذ من درج النقود", نسخه من "نهايات ربات البيوت", رجاءا؟ |
Moedas e notas enviadas por donas-de-casa, canalizadores, vendedores, professores, inválidos. | Open Subtitles | أرباع دولار, دايمات , دولارات من ربات البيوت السباكين , بائعو السيارات , المعلمين والمعوقين |
Sou secretária do clube das Futuras donas de casa da América, capítulo 732. | Open Subtitles | أنا سكرتيرة من ربات البيوت المستقبلية من نادي أمريكا .. الفصل 732 |
Estás-me a querer dizer que, depois de ter preparado isto tudo, sorrir para aquelas crianças, dançar para a merda daquelas donas de casa e vestir aquela fantasia de merda não consegues arrombar este cofre? | Open Subtitles | هل تخبرنى بعض ان قمت بتدعيمك تماسكنا معا امام ابتسامات كل هولاء الاطفال و نرقص لكل ربات البيوت اللعينات |
Os banqueiros são paranóicos e as donas de casa estão deprimidas. | Open Subtitles | يكون مستثمرو البنوك موسوسون و ربات البيوت مكتئبات |
Coscuvilhar, para a maioria das donas de casa, é uma forma inofensiva de passar o tempo. | Open Subtitles | الثرثره ،لمعظم ربات البيوت هو مجرد نوع ٍ مؤذي من الترفيه |
Bem, nós achamos que este tipo de ansiedade não é incomum em donas de casa. | Open Subtitles | حسنا, نحن نكتشف بأن هذا النوع من القلق ليس غير مألوف بين ربات البيوت |
Sabes, as donas de casa italianas têm um método prático: | Open Subtitles | أتعلميمن، ربات البيوت الإيطاليات لديهن قاعدة عامّة |
É como qualquer outro tudo ou nada, apostas multimilionárias que nós donas de casa fazemos todos os dias. | Open Subtitles | حسناً, كحال الآخرين "بالكل أو لا شيء" المقامرة بملايين الدولارات نحن ربات البيوت نفعلها كل يوم. |
"As Verdadeiras donas de casa Daqui Até Ali"? | Open Subtitles | ما هي الخطوة التالية، من ربات البيوت الحقيقيات من هنا الى هناك؟ |
Por favor, preenche todos nós com o cintilante mundo das donas de casa . | Open Subtitles | أطلعينا على عالمك المتلألئ من نميمة ربات البيوت |
Ficar lá a ver donas de casa a trocar de mesas e celebridades a trocar de casas, conseguia sentir os meus neurónios a morrer. | Open Subtitles | أعني، أنا هناك أشاهد ربات البيوت يتنقلن بين الطاولات والمشاهير يتنقلون بين المنازل. وقريبا، سأشعر |
A seguir, temos as Verdadeiras donas de casa do Distrito 8. | Open Subtitles | التاليين هم ربات البيوت الحقيقين من المقاطعة الثامنة |
És uma daquelas... donas de casa ricas? | Open Subtitles | هل أنت واحد من هؤلاء ،،، ربات البيوت الغنية ،،، |
Essa gravação são só gangsters a falar de tretas, tipo donas de casa. | Open Subtitles | ذلك التسجيل مجرد كلام عصابة مثل كلام ربات البيوت. |
Encontrei-me com pessoas de todas as classes sociais: presidentes de Câmara, ONGs, crianças, políticos, homens das milícias, pessoas de mesquitas, igrejas, com o presidente do país, e até com donas de casa. | TED | لقد التقيت شخصياً بأشخاص من كل مناحي الحياة -- عُمَد، مديري مؤسسات غير حكومية، طلاب مدارس، سياسيين، رجال جيش، أشخاص من المساجد، من الكنائس، رئيس الدولة، حتى ربات البيوت. |
Sem ti cá para me envergonhares, vi todos os episódios de "Real Housewives" | Open Subtitles | من دونك هنا لتقومي بفضحي شاهدتُ جميع حلقات مسلسل "ربات البيوت الحقيقيات" |
Estão a tirar todos os produtos do mer- cado só porque uma donas-de-casa tiveram queda de cabelo. | Open Subtitles | لقد سحبوا كل المنتجات بسبب فقط ان "بعض ربات البيوت "سيكاوكس قد فقدوا شعرهم بأكمله |