A minha mãe criou-me sozinha quando eu era moço, em Inglaterra. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كنت أعيش بإنجلترا وأمي ربتني وحدها |
A minha mãe criou-me sozinha, por isso eu sei que pode ser feito. | Open Subtitles | أمي ربتني لوحدها ، لذلك أعلم أن هذا بالإمكان |
Não. A minha família criou-me para ser bom com os estranhos e nada é mais estranho do que vocês. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، ربتني عائلتي علي أنّ أكون جيد مع الغرباء ، ولا يوجد أحد اغرب منكم يا رفاق |
E aqui está a mulher que me criou pelas suas próprias mãos. | Open Subtitles | وهذه هي الإمرأة التي ربتني جميلة بطبعها |
Foi ela que me criou. | Open Subtitles | هي فعلا من ربتني |
A tua mãe praticamente criou-me. Devo-lhe muito. | Open Subtitles | هيّا ، أمك قد ربتني عملياً أنا مدين لها بشدة |
Deram-me o nome dela. Ela criou-me. | Open Subtitles | قاموا بتسميتي على أسمها هي من ربتني |
Ela criou-me para ser melhor, para ser bom... - Bellamy... | Open Subtitles | .. لقد ربتني لأغدو صالحاً وأفضل - (بيلامي) - |
Mas ela criou-me. | Open Subtitles | لكنها هي من ربتني |
A minha mãe criou-me sozinha. | Open Subtitles | أمي، لقد ربتني لوحدها |
A minha mãe criou-me bem. | Open Subtitles | ربتني أمي بشكل جيّد |
A minha mãe criou-me sozinha. | Open Subtitles | ربتني أمي وحيدة |
A minha irmã criou-me. | Open Subtitles | لقد ربتني شقيقتي |
Os nossos pais morreram quando éramos adolescentes e... a Vicky praticamente criou-me sozinha. | Open Subtitles | والدينا ماتا ...عندما كنا مراهقتين و فيكي) ربتني اساساً بنفسها) |
A minha mãe criou-me. | Open Subtitles | لقد ربتني أمّي |
A mulher que me criou não quer ter nada a ver comigo. | Open Subtitles | مَن ربتني لا تريد علاقة بي |
A mulher que me criou. A minha tia Harriet. | Open Subtitles | المرأة التي ربتني عمتي (هاريت) |
Minha avó me criou. | Open Subtitles | جدتي ربتني |
Foi a minha mãe que me criou. | Open Subtitles | امي التي ربتني |
- Foi a minha mãe que me criou. | Open Subtitles | أمي ربتني. |