"ربما تكونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez tenhas
        
    • Podes ter
        
    • Podes ser
        
    • Pode ser
        
    • Se calhar
        
    • Talvez tenha
        
    • Talvez estejas
        
    Está bem, Talvez tenhas razão. Talvez devas voltar para casa. Open Subtitles حسناً , ربما تكونين محقة ربما عليكِ العودة للمنزل
    Lord Farquaad. Talvez tenhas razão, vais poder tirar conclusões quando o vires amanhã. Open Subtitles نعم، ربما تكونين على حق يا أميرتي ولكني اريدكِ أن تقيسي هذا المستوى عند لقائه غدا
    O problema é que Podes ter de construir um laser giroscópio. Open Subtitles المشكلة هي أنكي ربما تكونين مضطرة لأن تركبي جهاز جيروسكوب ليزري
    Podes ter dito algumas coisas que sugerissem isso, mas eu não leio mentes. Open Subtitles ربما تكونين قد رتبت بعض الأشياء التي تحدثت عنها و لكنني لست قارئ أفكار
    Lupe, Podes ser minha irmã, mas estou farta de tomar conta de ti. Vê se cresces! Open Subtitles ربما تكونين أختي لكني تعبت من الإعتناء بك, انضجي قليلا
    Pode ser que sejas a formosa poeira através da qual Deus operará o Seu desígnio. Open Subtitles ربما تكونين الزوبعه الجميله و التى من خلالها سينفذ الله مشيئته
    Pois, ela não sabe que estás aqui. Se calhar, até estás de castigo. Open Subtitles إنها لا تعرف أنك هنا ، بل ربما تكونين ممنوعة من الخروج
    Talvez tenha razão e não tenha sido uma partida, mas só me importa que acredite em mim. Open Subtitles ربما تكونين محقة ولا تكون هذه مزحة ولكن كل ما أهتم بشأنه هو تصديقك لي
    Acho que Talvez estejas certa sobre isso tudo da auto-melhoria. Open Subtitles أظنك ربما تكونين محقّة بشأن انتفاضة تحسين الذات.
    Gwen, Talvez tenhas razão. Vamos fazer uma pesquisa no teu amigo do Salão de Dança. Open Subtitles ربما تكونين محقة يا جوين دعينا نبحث عن صديقكِ هذا
    Talvez tenhas razão. Open Subtitles أصبحوا ما كنت بحاجة إليه ربما تكونين على صواب
    Talvez tenhas razão... mas não consigo deixar de pensar nele como um rapazinho. Open Subtitles "ربما تكونين على حق, ولكن لايمكنني ان اساعد نظرتي له وكأنه صبي صغير".
    Sim, Talvez tenhas razão. Open Subtitles .. نعم ، ربما تكونين على حقّ ، ولكن
    Podes ter 18 anos, querida, mas não estás claramente capaz de tomar decisões de vida ou de morte por ti própria, neste momento. Open Subtitles ربما تكونين في 18 من عمركِ يا صغيرتي لكنكِ لستِ مستعدة لاتخاذ قرار يخص الحياة أو الموت بنفسكِ الآن
    Podes ter dançado com ele. Podes ter até pensado que era amor. Open Subtitles ربما تكونين رقصتِ معه وربما تكونين أيضاً إعتقدت أنه الحب
    Sabes, Podes ter participado em concursos de beleza no extremo sul, mas esta é a maior cidade do mundo. Open Subtitles أتعلمين .. ربما تكونين جيدة لمسابقات الجمال في أقصى الجنوب ولكن هنا صعب جداً ربما حصلتِ على ثلاث نقاط
    Podes ser capaz de derrubar o nosso Luz Branca, mas nem penses que consegues vencer as Encantadas. Open Subtitles ربما تكونين قد ضربتِ مُضيئاً، لكن إياكِ والإعتقاد بأنكِ تستطيعين قتل إحدى المسحورات
    Tu Podes ser advogada ou médica e sustentar a tua irmã pobre. Open Subtitles حسناً , لكن ربما تكونين أنتِ محامية أو طبيبة وبإمكانك أن تدعمي أختك المرهقة
    Podes ser a rapariga mais sexy com quem já andei, mas sabes uma coisa? Open Subtitles . اجل, ربما تكونين اكثر الفتيات شهوانية من اللاتي خرجت معهن
    Você Pode ser da moda antiga, Mas há algo em você. Open Subtitles ربما تكونين طراز قديم نوعا ما لكن هناك شىء مميز بك.
    Eu Se calhar estás só com alucinações por falta de sono. Open Subtitles أو ربما تكونين متوهمة بسبب قلة النوم
    Talvez tenha razão quando eram apenas duas pessoas, um homem e a mulher. Open Subtitles ربما تكونين على صواب عندما كان هناك شخصان ، رجل وزوجته
    Achei que Talvez estejas apaixonada por ele. Open Subtitles تصوّرت أنك ربما تكونين مغرمة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus