Certo, obviamente que eu sei o que se passa, mas, por causa destas pessoas, Talvez queiras explicar? | Open Subtitles | حسناً، على ما يبدو أني أعرف ماذا يحدث ولكن لمصحلة هؤلاء الناس، ربما عليكِ التفسير؟ |
Talvez devesses fazer, ursinha, pelas crianças. | Open Subtitles | ربما عليكِ فعل ذلك، عزيزتي من أجل الأطفال |
Está bem, Talvez tenhas razão. Talvez devas voltar para casa. | Open Subtitles | حسناً , ربما تكونين محقة ربما عليكِ العودة للمنزل |
Talvez devesse aceitar o facto que eles não são assim tão maus. | Open Subtitles | ربما عليكِ فقط أن تتقبلي حقيقة أنهم ليسوا بالسوء الذي ظننته |
Talvez seja melhor tu continuares a fazer o que fazes,... como fazes. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تستمرين في ما تفعلينه كما تفعلينه |
É daqui a 12 horas. É melhor começares a apertá-lo. | Open Subtitles | ستكون بعد 12 ساعة ربما عليكِ أن تقومي بالشبّك |
- Se calhar devias falar com ela. | Open Subtitles | ربما عليكِ التحدث معها |
Está bem, mas Talvez queiras mudar de opinião. | Open Subtitles | لن أقلق، لكنّ ربما عليكِ إعادة النظر في الأمر |
Talvez queiras ir buscar a bebida. | Open Subtitles | ربما عليكِ الذهاب لايجاد هذا الشراب، اجل |
Estou prestes a matar a tua vizinha. Talvez queiras fazê-la ir-se embora. | Open Subtitles | أنا على وشك قتل جارتكِ ربما عليكِ إخراجها من هنا |
Talvez devesses tirar umas férias. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن ترتاحي بعض الوقت |
Oh, um bom, Kel, Talvez devesses perguntar ao árbitro sobre isso, ele podia dar-te um cargo. | Open Subtitles | أحسنتي يا "كيل" ، ربما عليكِ أن تسألي الحكم عن هذا ربما يعطيكي وقت إضافي |
Talvez devesses tirar um pouco de pressão sobre ti neste momento. | Open Subtitles | ربما عليكِ التوقف عن الضغط على نفسك |
Só digo que Talvez devas manter o espírito aberto. | Open Subtitles | إنّما أقول: ربما عليكِ أن تكوني منفتحة الذهن |
Talvez devas ir para casa, tirares o resto do dia de folga. | Open Subtitles | ربما عليكِ العودة للبيت و الاستراحة بقية اليوم |
Talvez devesse tentar isto. São só nove metros ao todo. Já teve piores. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تجربي هذا، إنه فقط يعلو 30 قدماً، إنّكِ تعرضتِ لواحد أسوأ. |
Por isso Talvez devesse ter um pouco mais de medo de mim. | Open Subtitles | إذاً ربما... ربما عليكِ أن تخافي مني أكثر قليلاً حالياً. |
Talvez seja melhor mexer nisso só quando ela for para o BO. Pois, isso. | Open Subtitles | ربما عليكِ التفكير بترك هذا إلى أن تدخل هي إلى غرفة العمليات |
Talvez seja melhor explicares-lhe isso, já que, ao que parece, és a única que ele ouve. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تشرحي ذلك له منذ - على ما يبدو |
Vou gritar com o meu marido. É melhor saíres. | Open Subtitles | أنا على وشك الصياح بزوجي ربما عليكِ التراجع |
Talvez tenhas de lá voltar e oferecer-lhe mil dólares. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تعودي إلى هناك وتعرضي عليه أو عليها ألف دولار |
- Se calhar devias ir primeiro. | Open Subtitles | ربما عليكِ الدخول أولا. |