"ربما كان هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez houvesse
        
    • Talvez haja
        
    • Talvez tenha havido
        
    • Pode ter havido
        
    • Talvez alguém
        
    • talvez existam
        
    Talvez houvesse mais qualquer coisa a meio do caminho. Open Subtitles ربما كان هناك امرا اخر يحدث رغم ذلك
    Talvez houvesse uma razão... para não vender uma propriedade valiosa... mesmo a precisar de dinheiro. Open Subtitles ربما كان هناك سبب في عدم بيع ممتلكات بقيمة مليون دولار حتى لو كنت في حاجة ماسة للمال
    Talvez haja uma explicação legítima... para como o dinheiro foi dado aos ajudantes de Liddy e Mitchell. Open Subtitles ربما كان هناك تفسيرا قانونيا لكيفية وصول المال إلى مساعدي ميتشيل و ليدي
    Talvez haja alguma coisa na colónia que possamos usar e que sirva para terminarmos o trabalho. Open Subtitles ربما كان هناك شيئاً في المعسكر يمكننا الإستعانة به يمكنه أن يفي بالمهمة المطلوبة
    Talvez tenha havido algum engano nos testes. Open Subtitles ربما كان هناك بَعْض الأخطاء في الإختباراتِ
    Pode ter havido algo, mas o que interessa isso? Open Subtitles ربما كان هناك شيء ما ولكن ما المهم؟
    Talvez alguém saiba para onde foi esse avião. Open Subtitles ربما كان هناك من يعرف أين ذهبت تلك الطائرة بالفعل. أجـل.
    Estou a começar a pensar que talvez existam coisas mais importantes. Open Subtitles أجل, بدأت أعتقد أن ربما كان هناك شيئ أكثر مما ظننت
    Talvez houvesse um artefacto original que não conseguiam retirar, certo? Open Subtitles اذا, ربما كان هناك تحفة في النزل الأصلي بحيث أنهم لم يستطيعوا اخراجها, حسناً؟
    Achava que Talvez houvesse exagero que estivesse a transformar isto numa causa de activistas. Open Subtitles اعتقدت انه ربما كان هناك الكثير من الغلو الذي حول هذه الى قَضِيَّة ناشطة.
    Pensei que talvez existisse uma estirpe diferente, Talvez houvesse alguma outra forma de o contrair. Open Subtitles ظننت أنه ربما هناك سلالات مختلفة ربما كان هناك طريقة أخرى أن أتمكن من اصطياده
    Talvez houvesse mais alguém envolvido. Open Subtitles ربما كان هناك شخص آخر متورط في الأمر
    Talvez houvesse mais alguém envolvido. Open Subtitles ربما كان هناك شخص آخر متورط في الأمر
    Talvez haja um, pequeno incêndio no bosque a caminho, e ele... não, não. Open Subtitles ..ربما كان هناك حريق على طريقه.. و لا ..
    Eles acham que Talvez haja algum escondido algures, mas ele não se lembra. Open Subtitles يعتقدون أنه ربما كان هناك مال فى بعض الأماكن لكنه لا يستطيع أن يتذكر
    Talvez haja gralhas nos relatórios, mas tenho a certeza que os cheques eram bons. Open Subtitles ربما كان هناك خطأ أو خطأين مطبعيين في تقاريري لكنني واثق تماماً أن الشيكات حقيقية
    Deve haver uma explicação lógica. Talvez haja um buraco no vidro. Não. Open Subtitles من المؤكد وجود تفسير منطقي ربما كان هناك ثقب بالكوب
    Talvez tenha havido algum tipo de distúrbio de conversão, histeria em massa... Open Subtitles والكحوليات ربما كان هناك نوعا من الاضطرابات اثناء الحوار ...جنون جماعى
    Talvez tenha havido confusão na tradução de "tomar conta de casa". Open Subtitles ربما كان هناك خطأ في ترجمة مفهوم الإعتناء بالمنزل
    Essa é... uma pergunta importante. Talvez tenha havido algum problema no passado. Open Subtitles كان هذا سؤالا مهماً ربما كان هناك مشكلة في الماضي
    Pode ter havido uma época em que adorei-a. Open Subtitles ربما كان هناك وقتاً عندما كنت أعشقها
    Pode ter havido uma atracção quando ela o conheceu ontem à noite, mas se a Kim soubesse algo, decerto que lhe diria. Open Subtitles حسناً ، ربما كان هناك جاذبيه عندما قابلته ليله امس و لكن اذا كانت "كيمبرلى" تعرف اى شىء انا متأكده انها كانت ستخبرك
    Talvez fosse estudante, Talvez alguém a perseguisse. Open Subtitles إنها بجانب الجامعة ربما كانت طالبه - ربما كان هناك من يطاردها -
    Eu sei que não contaste a verdade à Lana para a proteger, mas talvez existam mais razões. Open Subtitles أعرف بأنك لم تخبر (لانا) الحقيقة لأنك تريد حمايتها لكن ربما كان هناك في الحقيقة أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus