Talvez tudo se reduza ao velho ditado: "Quando discutires com um louco, "primeiro garante que o louco não está a fazer o mesmo". | TED | ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه. |
Está bem, mas Talvez tudo isto... o desafio, as mudanças. Talvez isso seja a tua fantasia, não eu. | Open Subtitles | حسناً، و ربما كل شيء التحدي ربما هذا حلمك |
Talvez tudo isso, a viagem, Talvez seja ele a provar-te algo. | Open Subtitles | أذا ربما كل هذه الاشياء حجز الرحلة ربما يحاول أن يثبت شئ لك |
Talvez todas as raparigas da minha família tenham que dormir contigo. | Open Subtitles | كانت ليلة عابرة .. ربما كل السيدات فى عائلتى لابد وان تنام معك |
Talvez, todas essas coisas que deviam de correr mal na realidade estão bem. | Open Subtitles | ربما كل تلك الأشياء.. التي يجب أن تكون سيئة هي في الحقيقة جيدة |
Quem sabe? Talvez seja castigo por nos tentar ajudar. | Open Subtitles | من يدرى ربما كل هذا عقاب لمحاولته بمساعدتنا |
Isto é, talvez todos os comerciais idiotas do Exército o sejam. | Open Subtitles | أعني ربما كل هؤلاء العسكريين الأغبياء تدربوا على إعلانات تجارية حقيقية |
Talvez tudo o que fazemos é aparecer e encontrar os corpos. | Open Subtitles | ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث |
Mas, Talvez tudo o que precise é de uma boa razão para ficar. | Open Subtitles | ولكن ربما كل ما تحتاجين له هو سبب واحد مقنع للبقاء |
Mas Talvez tudo isso me tenha trazido até aqui. | Open Subtitles | و لا حتى السحر ربما كل هذا قاد لهنا قاد لهذا التوقيت |
Talvez tudo o que o Nate e eu temos em comum seja apenas o passado. | Open Subtitles | ربما كل الذي بيني وبين نيت تاريخ |
E creio que Talvez tudo isto cada instante desta loucura só quis dizer uma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كله ربما... كل شيئ ضرب من الجنون |
Estou a falar a sério. Talvez tudo o que ele precisa fazer é apenas acreditar que está a curar. | Open Subtitles | ربما كل ما يحتاجه هو أن يعتقد أن يتعافى |
Ou Talvez tudo o que queira seja aquele bocado de energia a mais quando chega a casa do trabalho, para poder brincar com os seus filhos. | Open Subtitles | او ربما كل ما تحتاجه فقط هو القليل من الطاقة الاضافية عندما تصل المنزل قادماً من العمل يجب ان تحصل على الطاقة لكي تلعب مع اطفالك |
Talvez todas estas coisas que tem estado a descrever... não aconteceram exatamente da forma que está a dizer que ele fez. | Open Subtitles | ربما كل تلك الأشياء التي وصفتها لم تحدث بالضبط بالطريقة التي قد قلتها |
Já pensaste que Talvez todas estas coisas más que estão a acontecer à mãe dos teus filhos se devam a algo terrível que fizeste à mãe de outras crianças? | Open Subtitles | ألا تفكر ربما كل ما حدث لأم أطفالك ربما بسبب شيء بشع فعلته لوالدة طفل آخر ؟ |
Ou Talvez todas as outras civilizações tenham desaparecido. | Open Subtitles | أو ربما كل تلك الحضارات الأخرى قد اندثرت |
Talvez todas as casas tenham espíritos, mas so os vemos quando acreditamos neles. | Open Subtitles | ربما كل المنازل بها أرواح... لكننا لا نراها فقط حتى نصدق أنه يمكننا |
Talvez seja porque o prédio vai ser vendido. | Open Subtitles | ربما كل هذا يحدث لأن بيتي سيجول لجامعة تعاونية |
Sabes, talvez todos montados no coelhinho branco, certo, sabes? | Open Subtitles | ربما كل الكومة علي الارنب الابيض الصغير كما تعرف |
talvez todos aqueles falhanços não foram um acidente. | Open Subtitles | ربما كل هذه الأخطاء التي قام بها لم تكن بالمصادفة |