"ربما كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Talvez tudo
        
    • Talvez todas
        
    • Talvez seja
        
    • talvez todos
        
    Talvez tudo se reduza ao velho ditado: "Quando discutires com um louco, "primeiro garante que o louco não está a fazer o mesmo". TED ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه.
    Está bem, mas Talvez tudo isto... o desafio, as mudanças. Talvez isso seja a tua fantasia, não eu. Open Subtitles حسناً، و ربما كل شيء التحدي ربما هذا حلمك
    Talvez tudo isso, a viagem, Talvez seja ele a provar-te algo. Open Subtitles أذا ربما كل هذه الاشياء حجز الرحلة ربما يحاول أن يثبت شئ لك
    Talvez todas as raparigas da minha família tenham que dormir contigo. Open Subtitles كانت ليلة عابرة .. ربما كل السيدات فى عائلتى لابد وان تنام معك
    Talvez, todas essas coisas que deviam de correr mal na realidade estão bem. Open Subtitles ربما كل تلك الأشياء.. التي يجب أن تكون سيئة هي في الحقيقة جيدة
    Quem sabe? Talvez seja castigo por nos tentar ajudar. Open Subtitles من يدرى ربما كل هذا عقاب لمحاولته بمساعدتنا
    Isto é, talvez todos os comerciais idiotas do Exército o sejam. Open Subtitles أعني ربما كل هؤلاء العسكريين الأغبياء تدربوا على إعلانات تجارية حقيقية
    Talvez tudo o que fazemos é aparecer e encontrar os corpos. Open Subtitles ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث
    Mas, Talvez tudo o que precise é de uma boa razão para ficar. Open Subtitles ولكن ربما كل ما تحتاجين له هو سبب واحد مقنع للبقاء
    Mas Talvez tudo isso me tenha trazido até aqui. Open Subtitles و لا حتى السحر ربما كل هذا قاد لهنا قاد لهذا التوقيت
    Talvez tudo o que o Nate e eu temos em comum seja apenas o passado. Open Subtitles ربما كل الذي بيني وبين نيت تاريخ
    E creio que Talvez tudo isto cada instante desta loucura só quis dizer uma coisa. Open Subtitles أعتقد أن هذا كله ربما... كل شيئ ضرب من الجنون
    Estou a falar a sério. Talvez tudo o que ele precisa fazer é apenas acreditar que está a curar. Open Subtitles ربما كل ما يحتاجه هو أن يعتقد أن يتعافى
    Ou Talvez tudo o que queira seja aquele bocado de energia a mais quando chega a casa do trabalho, para poder brincar com os seus filhos. Open Subtitles او ربما كل ما تحتاجه فقط هو القليل من الطاقة الاضافية عندما تصل المنزل قادماً من العمل يجب ان تحصل على الطاقة لكي تلعب مع اطفالك
    Talvez todas estas coisas que tem estado a descrever... não aconteceram exatamente da forma que está a dizer que ele fez. Open Subtitles ربما كل تلك الأشياء التي وصفتها لم تحدث بالضبط بالطريقة التي قد قلتها
    Já pensaste que Talvez todas estas coisas más que estão a acontecer à mãe dos teus filhos se devam a algo terrível que fizeste à mãe de outras crianças? Open Subtitles ألا تفكر ربما كل ما حدث لأم أطفالك ربما بسبب شيء بشع فعلته لوالدة طفل آخر ؟
    Ou Talvez todas as outras civilizações tenham desaparecido. Open Subtitles أو ربما كل تلك الحضارات الأخرى قد اندثرت
    Talvez todas as casas tenham espíritos, mas so os vemos quando acreditamos neles. Open Subtitles ربما كل المنازل بها أرواح... لكننا لا نراها فقط حتى نصدق أنه يمكننا
    Talvez seja porque o prédio vai ser vendido. Open Subtitles ربما كل هذا يحدث لأن بيتي سيجول لجامعة تعاونية
    Sabes, talvez todos montados no coelhinho branco, certo, sabes? Open Subtitles ربما كل الكومة علي الارنب الابيض الصغير كما تعرف
    talvez todos aqueles falhanços não foram um acidente. Open Subtitles ربما كل هذه الأخطاء التي قام بها لم تكن بالمصادفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus