- Talvez porque tu és interessante. | Open Subtitles | ظن الأقزام في المدرسة أنني مهووس فعلاً ربما لأنك كنت مهتماً |
Talvez porque passaram quatro anos a ignorar-me. | Open Subtitles | حسنا ربما لأنك امضيت اربع سنوات تتجاهليني |
- Talvez porque tenhas estado na universidade. | Open Subtitles | ـ ربما لأنك كنتي مشغولة بالدراسة في الكلية |
Talvez por seres a primeira pessoa a achar que tenho algo de bom. | Open Subtitles | ربما لأنك أول شخص على الاطلاق يظن أن بداخلي شخص لطيف. |
Talvez seja porque aches que não tens mais nada a perder, será? | Open Subtitles | ربما لأنك تظن أنه لم يعد لديك ما تخسره، أليس كذلك؟ |
Talvez porque ganhaste ao marido sem ter que lutar com ele. | Open Subtitles | ربما لأنك حصلت على زوجك من دون الحاجة لقتاله |
O Comandante pediu para falar comigo, Talvez porque pensasse que não tinha nada para dizer. | Open Subtitles | لقد طلبت التحدث لى ياسيدى ربما لأنك تعتقد أنه ليس لدى شيئاً لقوله |
Talvez porque te preocupas muito com os outros. | Open Subtitles | ربما لأنك الشخص الذي يهتم بالآخرين أكثر من أي أحد آخر أعرفه |
Talvez porque ficas horrorizado por ficar um minuto com a tua alma vazia. | Open Subtitles | ربما لأنك خائف أن تظل وحدك مع روحك الخالية من المشاعر ولو لدقيقة |
Talvez porque és a rapariga mais gira da escola, e tens um riso que faz a aula de Ciências parecer o intervalo. | Open Subtitles | ربما لأنك الطف فتاة بالمدرسة و لديك تلك الضحكة التي تجعل مختبر العلوم كالعطلة |
Talvez porque o tenhas emprestado a quem contrataste para fazer o trabalho. | Open Subtitles | ربما لأنك أعطيتها للقاتل المكلف بالعمل كلا غير صحيح |
Talvez porque nunca te permites a ter um problema, Megan. | Open Subtitles | ربما لأنك لا تسمحين لنفسك بأن يكون لديم مشكلة ، ميغان |
Não sei, Ryan. Talvez porque tu lhe partiste a janela, roubaste-lhe a erva e cagaste-lhe na bota? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يا رايان ربما لأنك حطمت نافذته و سرقت حشيشه و تغوطت في حذائه ؟ |
Talvez porque andas a comer aquele teu treinador giraço. E preciso de cabaças. | Open Subtitles | ربما لأنك تعاشر مدربك اللوطيّ، كما أحتاج إلى قرّع |
Talvez porque lá no fundo sabes que não acreditas naquilo que estás a fazer. | Open Subtitles | ربما لأنك فى أعماقِكَ تعلم أنك لا تؤمن بما تفعله.. |
Talvez porque estejas muito triste sobre algum assunto e esta é a tua forma de te sentires melhor. | Open Subtitles | ربما لأنك حزين للغاية لأجل شيء ما، وهذه هي طريقتك كي تشعر بالرضا عن نفسك |
Talvez por gostares dele e porque devias abrandar um pouco. | Open Subtitles | ربما لأنك معجبه به حقاً لن يقتلك الأمر إن ابطئتي قليلاً |
Talvez por teres pendurado a cabeça fora da janela, tipo cão durante todo o caminho para cá. | Open Subtitles | ربما لأنك علقت رأسك من النافذة مثل كلب ركوب كله هنا. |
Talvez seja porque vives com uma 4400, mas acabaram de me dizer que conheci a mulher com quem eu devo ficar e não posso ignorá-lo. | Open Subtitles | ربما لأنك تعيشين مع أحد الـ 4400 لكن شخص ما أخبرني تواً أني قابلت المرأة التي يفترض أن أبقى معها |
Talvez seja porque és sarcástico ou porque... | Open Subtitles | لا أدري, ربما لأنك متهكم أو ربما لأنك ... |
Talvez seja por nos pagares uma merda. | Open Subtitles | ربما لأنك تدفع لنا قليلاً جداً. |
Se calhar porque eras arrogante ou porque és sarcástico ou brincas muito ou porque atiras a tua roupa para o sofá. | Open Subtitles | ربما لأنك كنت لا تبدي اهتماماً بالآخرين أو لأنك متهكم أو لأنك تمزح طوال الوقت و لأنك تأخذ ثيابكك و ترميها على الأريكة |
Provavelmente porque és bom, por dentro. E ainda não te apercebeste. | Open Subtitles | ربما لأنك جيد , من الداخل وأنت لم تدرك ذلك بعد |